Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lancelot
du
lac
Lancelot
du
Lac
J'ai
choisi
femme
africaine
pour
me
marier
oh,
marier
oh
Ich
habe
eine
afrikanische
Frau
gewählt,
um
zu
heiraten,
oh,
zu
heiraten,
oh
J'ai
choisi
femme
congolaise
pour
me
marier
oh,
marier
oh
Ich
habe
eine
kongolesische
Frau
gewählt,
um
zu
heiraten,
oh,
zu
heiraten,
oh
Le
problème
c'est
que
certaines
familles
ne
savent
pas
doser
Das
Problem
ist,
dass
manche
Familien
nicht
wissen,
wie
man
dosiert
Donc
mon
amour
dit
moi
combien
tu
coutes
euh?
Also,
meine
Liebe,
sag
mir,
wie
viel
du
kostest,
äh?
Elle
m'a
dit
"baby
love,
moi
dans
ma
coutugume,
il
faut
des
westons"
Sie
sagte
mir:
"Schatz,
in
meiner
Tradition
braucht
man
Anzüge"
"Il
faut
des
costugumes,
il
faut
des
pagnes,
il
faut
des
boissons"
"Man
braucht
Kostüme,
man
braucht
Stoffe,
man
braucht
Getränke"
"Il
faut
une
grosse
kichta
qui
met
des
frissons"
"Man
braucht
eine
dicke
Brieftasche,
die
einen
erschaudern
lässt"
J'lui
demande
combien?
Combien?
Combien
tu
vaux
pour
ton
daron?
Ich
frage
sie,
wie
viel?
Wie
viel?
Wie
viel
bist
du
deinem
Vater
wert?
Dis-moi
c'est
combien?
Combien?
Combien
tu
vaux
pour
ton
daron?
Sag
mir,
wie
viel?
Wie
viel?
Wie
viel
bist
du
deinem
Vater
wert?
Elle
m'a
pas
dit
"c'est
10
000
euros"
Sie
hat
mir
nicht
gesagt:
"Es
sind
10.000
Euro"
(Elle
m'a
pas
dit
"c'est
10
000
euros")
(Sie
hat
mir
nicht
gesagt:
"Es
sind
10.000
Euro")
Elle
m'a
pas
dit
"c'est
20
000
euros",
elle
c'est
30
000
euros
Sie
hat
mir
nicht
gesagt:
"Es
sind
20.000
Euro",
es
sind
30.000
Euro
Bah
si
c'est
30
000
euros
pour
te
doter,
ben
j'irai
gifler
ton
papa
Na,
wenn
es
30.000
Euro
sind,
um
dich
zu
bekommen,
dann
werde
ich
deinen
Vater
ohrfeigen
(30
000
euros
pour
te
doter
bien,
bah,
j'irai
gifler
ton
papa)
(30.000
Euro,
um
dich
zu
bekommen,
na,
dann
werde
ich
deinen
Vater
ohrfeigen)
Si
c'est
30
000
euros
pour
te
doter,
bah,
bien
j'irai
gifler
ton
papa
Wenn
es
30.000
Euro
sind,
um
dich
zu
bekommen,
dann
werde
ich
deinen
Vater
ohrfeigen
(30
000
euros
pour
te
doter
bien,
j'irai
gifler
ton
papa)
(30.000
Euro,
um
dich
zu
bekommen,
dann
werde
ich
deinen
Vater
ohrfeigen)
Je
vais
t'faire
un
contrat
de
mariage,
obligé,
obligé
oh
Ich
werde
einen
Ehevertrag
mit
dir
machen,
das
ist
sicher,
sicher,
oh
Si
on
divorce
faudra
me
rendre
mon
seille-o,
seille-o
oh
Wenn
wir
uns
scheiden
lassen,
musst
du
mir
mein
Geld
zurückgeben,
Geld,
oh
C'est
uniquement
parce
que
je
t'aime,
j'suis
prêt
à
payer
les
30
000
euros
Es
ist
nur,
weil
ich
dich
liebe,
dass
ich
bereit
bin,
die
30.000
Euro
zu
bezahlen
Mais
bébé
attention,
faudra
faire
des
concessions
Aber,
Baby,
Achtung,
du
wirst
Zugeständnisse
machen
müssen
J'te
réveille
à
trois
heures
du
matin
(eh),
fais-moi
d'l'aloko
(Aloko),
chauffe-moi
du
pondu
(pondu)
Ich
wecke
dich
um
drei
Uhr
morgens
(eh),
mach
mir
Aloko
(Aloko),
koch
mir
Pondu
(Pondu)
Dance
le
dombolo
('bolo)
et
si
j'veux
mogou,
faudra
me
donner
jusqu'à
c'que
j'sois
fatigué
Tanz
den
Dombolo
('bolo)
und
wenn
ich
Mogou
will,
musst
du
mir
geben,
bis
ich
müde
bin
Elle
m'a
pas
dit
"c'est
10
000
euros"
(elle
m'a
pas
dit
"c'est
10
000
euros")
Sie
hat
mir
nicht
gesagt:
"Es
sind
10.000
Euro"
(Sie
hat
mir
nicht
gesagt:
"Es
sind
10.000
Euro")
Elle
m'a
pas
dit
"c'est
20
000
euros",
elle
c'est
30
000
euros
Sie
hat
mir
nicht
gesagt:
"Es
sind
20.000
Euro",
es
sind
30.000
Euro
Bah
si
c'est
30
000
euros
pour
te
doter,
bah,
j'irai
gifler
ton
papa
Na,
wenn
es
30.000
Euro
sind,
um
dich
zu
bekommen,
dann
werde
ich
deinen
Vater
ohrfeigen
(30
000
euros
pour
te
doter
bah,
j'irai
gifler
ton
papa)
(30.000
Euro,
um
dich
zu
bekommen,
dann
werde
ich
deinen
Vater
ohrfeigen)
Si
c'est
30
000
euros
pour
te
doter,
bah,
j'irai
gifler
ton
papa
Wenn
es
30.000
Euro
sind,
um
dich
zu
bekommen,
dann
werde
ich
deinen
Vater
ohrfeigen
(Si
c'est
30
000
euros
pour
te
doter
bah,
j'irai
gifler
ton
papa)
(Wenn
es
30.000
Euro
sind,
um
dich
zu
bekommen,
dann
werde
ich
deinen
Vater
ohrfeigen)
Si
c'est
30
000
euros
pour
te
doter,
bah,
j'irai
gifler
ton
papa
Wenn
es
30.000
Euro
sind,
um
dich
zu
bekommen,
dann
werde
ich
deinen
Vater
ohrfeigen
(30
000
euros
pour
te
doter
bah,
j'irai
gifler
ton
papa)
(30.000
Euro,
um
dich
zu
bekommen,
dann
werde
ich
deinen
Vater
ohrfeigen)
Si
c'est
30
000
euros
pour
te
doter,
bah,
j'irai
gifler
ton
papa
Wenn
es
30.000
Euro
sind,
um
dich
zu
bekommen,
dann
werde
ich
deinen
Vater
ohrfeigen
(30
000
euros
pour
te
doter
bah,
j'irai
gifler
ton
papa)
(30.000
Euro,
um
dich
zu
bekommen,
dann
werde
ich
deinen
Vater
ohrfeigen)
Doter
oh,
papa
Mitgift,
oh,
Papa
Lancelot
du
lac
Lancelot
du
Lac
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evrard Satchela Djedje, Ken Vakene Bora, Ken Kabongo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.