Vegedream - Ma chérie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vegedream - Ma chérie




Ah, tous mes soss'
Ах, все мои соссы'
Mmh hey
МММ, привет
Je pensais être dans la friendzone depuis un moment
Я думал, что уже давно нахожусь в зоне дружбы
Mais tu m'as fait comprendre que t'avais des sentiments
Но ты дал мне понять, что у тебя есть чувства
Le problème c'est qu'tu partages ta vie avec cet enfoiré
Проблема в том, что ты делишь свою жизнь с этим ублюдком
Je n'accepterai plus jamais de le voir t'humilier
Я никогда больше не соглашусь смотреть, как он унижает тебя
Tu venais au travail avec des bleus sur ton visage
Ты приходил на работу с синяками на лице
Il a pris ton cœur mais il n'en faisait pas bon usage
Он завладел твоим сердцем, но не использовал его с пользой
Mes bras sont devenus ta piste d'atterrissage
Мои руки стали твоей взлетно-посадочной полосой
Et comme t'as peur, toi tu lui pardonnes
И поскольку ты боишься, ты прощаешь его
Qu'est-ce qu'il essaye de t'faire croire, ma chérie?
Во что он пытается заставить тебя поверить, дорогая?
Il te fait noyer du noir, ma chérie
Он заставляет тебя тонуть в темноте, моя дорогая
Laisse-le, viens avec moi, ma chérie
Оставь его, пойдем со мной, дорогая
Il ne te mérite pas, ma chérie, eh
Он не заслуживает тебя, моя дорогая, а
Chérie, eh, ma chérie, eh
Дорогая, Эй, моя дорогая, Эй
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя забыть обо всем
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, Эй, моя дорогая, Эй
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Никогда больше твоих слез не будет, нам придется вытереть их
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, Эй, моя дорогая, Эй
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя забыть обо всем
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, Эй, моя дорогая, Эй
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Никогда больше твоих слез не будет, нам придется вытереть их
Il arriva ce fameux jour tu m'as dit "je t'aime"
Наступил тот знаменитый день, когда ты сказал мне люблю тебя"
C'était pas vraiment ta faute, c'était tout à fait légitime
На самом деле это была не твоя вина, это было совершенно законно
Pendant ce temps, il se comportait comme si il avait des regrets
Все это время он вел себя так, как будто сожалел
Te voyant partir, il se faisait passer pour la victime
Увидев, как ты уходишь, он изображал из себя жертву
Tu venais au travail avec des bleus sur ton visage
Ты приходил на работу с синяками на лице
Il a pris ton cœur mais il n'en faisait pas bon usage
Он завладел твоим сердцем, но не использовал его с пользой
Mes bras sont devenus ta piste d'atterrissage
Мои руки стали твоей взлетно-посадочной полосой
Mais comme t'as peur, toi tu lui pardonnes
Но поскольку ты боишься, ты прощаешь его
Qu'est-ce qu'il essaye de t'faire croire, ma chérie?
Во что он пытается заставить тебя поверить, дорогая?
Il te fait broyer du noir, ma chérie
Он заставляет тебя размалывать черное, моя дорогая
Laisse-le, viens avec moi, ma chérie
Оставь его, пойдем со мной, дорогая
Il ne te mérite pas, ma chérie, eh
Он не заслуживает тебя, моя дорогая, а
Chérie, eh, ma chérie, eh
Дорогая, Эй, моя дорогая, Эй
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя забыть обо всем
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, Эй, моя дорогая, Эй
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Никогда больше твоих слез не будет, нам придется вытереть их
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, Эй, моя дорогая, Эй
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя забыть обо всем
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, Эй, моя дорогая, Эй
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Никогда больше твоих слез не будет, нам придется вытереть их
Sous prétexte que tu l'aimes, tu l'as laissé t'affliger ça
Под предлогом того, что ты любишь его, ты позволила ему огорчить тебя этим
Et tu continues à croire que tu as mérité tout ça
И ты продолжаешь верить, что заслужил все это
Relève-toi, regarde-moi
Встань, посмотри на меня
Relève-toi, ressaisis-toi
Встань, возьми себя в руки
Chérie, non, ne pleure pas, regarde-moi
Дорогая, нет, Не плачь, посмотри на меня
Relève-toi, relève-toi
Вставай, вставай
Chérie, eh, ma chérie, eh
Дорогая, Эй, моя дорогая, Эй
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя забыть обо всем
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, Эй, моя дорогая, Эй
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Никогда больше твоих слез не будет, нам придется вытереть их
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, Эй, моя дорогая, Эй
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя забыть обо всем
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, Эй, моя дорогая, Эй
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Никогда больше твоих слез не будет, нам придется вытереть их
Chérie, eh, ma chérie, eh
Дорогая, Эй, моя дорогая, Эй
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя забыть обо всем
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, Эй, моя дорогая, Эй
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Никогда больше твоих слез не будет, нам придется вытереть их
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, Эй, моя дорогая, Эй
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя забыть обо всем
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Моя дорогая, Эй, моя дорогая, Эй
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Никогда больше твоих слез не будет, нам придется вытереть их





Авторы: Ken Bora, Evrard Djedje, Ken Nginamau Kabongo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.