Vegedream - Ma chérie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vegedream - Ma chérie




Ah, tous mes soss'
Ах, все мои сосс'
Mmh hey
Мм, привет.
Je pensais être dans la friendzone depuis un moment
Я думал, что был в friendzone некоторое время
Mais tu m'as fait comprendre que t'avais des sentiments
Но ты дал мне понять, что у тебя есть чувства.
Le problème c'est qu'tu partages ta vie avec cet enfoiré
Проблема в том, что ты разделяешь свою жизнь с этим ублюдком.
Je n'accepterai plus jamais de le voir t'humilier
Я больше никогда не соглашусь видеть, как он унижает тебя.
Tu venais au travail avec des bleus sur ton visage
Ты приходил на работу с синяками на лице.
Il a pris ton cœur mais il n'en faisait pas bon usage
Он завладел твоим сердцем, но не пользовался им.
Mes bras sont devenus ta piste d'atterrissage
Мои руки стали твоей посадочной полосой
Et comme t'as peur, toi tu lui pardonnes
И как ты боишься, ты прощаешь его
Qu'est-ce qu'il essaye de t'faire croire, ma chérie?
Что он пытается заставить тебя поверить, дорогая?
Il te fait noyer du noir, ma chérie
Он утопит тебя в черном, дорогая.
Laisse-le, viens avec moi, ma chérie
Оставь его, пойдем со мной, моя дорогая
Il ne te mérite pas, ma chérie, eh
Он не заслуживает тебя, дорогая, Эх
Chérie, eh, ma chérie, eh
Милая, Эх, милая, Эх
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя забыть обо всем.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Милая, Эх, милая, Эх
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Никогда больше не будет твоих слез, нам придется вытереть их.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Милая, Эх, милая, Эх
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя забыть обо всем.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Милая, Эх, милая, Эх
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Никогда больше не будет твоих слез, нам придется вытереть их.
Il arriva ce fameux jour tu m'as dit "je t'aime"
Наступил тот знаменитый день, когда ты сказал мне: люблю тебя"
C'était pas vraiment ta faute, c'était tout à fait légitime
Это была не твоя вина, это было вполне законно.
Pendant ce temps, il se comportait comme si il avait des regrets
Между тем он вел себя так, словно испытывал сожаление
Te voyant partir, il se faisait passer pour la victime
Видя, как ты уходишь, он выдавал себя за жертву.
Tu venais au travail avec des bleus sur ton visage
Ты приходил на работу с синяками на лице.
Il a pris ton cœur mais il n'en faisait pas bon usage
Он завладел твоим сердцем, но не пользовался им.
Mes bras sont devenus ta piste d'atterrissage
Мои руки стали твоей посадочной полосой
Mais comme t'as peur, toi tu lui pardonnes
Но как ты боишься, ты прощаешь его
Qu'est-ce qu'il essaye de t'faire croire, ma chérie?
Что он пытается заставить тебя поверить, дорогая?
Il te fait broyer du noir, ma chérie
Он заставляет тебя молоть черный цвет, дорогая.
Laisse-le, viens avec moi, ma chérie
Оставь его, пойдем со мной, моя дорогая
Il ne te mérite pas, ma chérie, eh
Он не заслуживает тебя, дорогая, Эх
Chérie, eh, ma chérie, eh
Милая, Эх, милая, Эх
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя забыть обо всем.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Милая, Эх, милая, Эх
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Никогда больше не будет твоих слез, нам придется вытереть их.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Милая, Эх, милая, Эх
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя забыть обо всем.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Милая, Эх, милая, Эх
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Никогда больше не будет твоих слез, нам придется вытереть их.
Sous prétexte que tu l'aimes, tu l'as laissé t'affliger ça
Под предлогом, что ты его любишь, ты позволила ему огорчить тебя.
Et tu continues à croire que tu as mérité tout ça
И ты продолжаешь верить, что заслужил все это.
Relève-toi, regarde-moi
Встань, посмотри на меня.
Relève-toi, ressaisis-toi
Встань, подтянись.
Chérie, non, ne pleure pas, regarde-moi
Милая, нет, Не плачь, посмотри на меня.
Relève-toi, relève-toi
Встань, встань.
Chérie, eh, ma chérie, eh
Милая, Эх, милая, Эх
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя забыть обо всем.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Милая, Эх, милая, Эх
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Никогда больше не будет твоих слез, нам придется вытереть их.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Милая, Эх, милая, Эх
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя забыть обо всем.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Милая, Эх, милая, Эх
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Никогда больше не будет твоих слез, нам придется вытереть их.
Chérie, eh, ma chérie, eh
Милая, Эх, милая, Эх
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя забыть обо всем.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Милая, Эх, милая, Эх
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Никогда больше не будет твоих слез, нам придется вытереть их.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Милая, Эх, милая, Эх
J'suis celui qui te fera tout oublier
Я тот, кто заставит тебя забыть обо всем.
Ma chérie, eh, ma chérie, eh
Милая, Эх, милая, Эх
Plus jamais tes larmes, on devra essuyer
Никогда больше не будет твоих слез, нам придется вытереть их.





Авторы: ken kabongo, ken vakene bora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.