Текст и перевод песни Vegedream - Pourquoi tu fais ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi tu fais ça
Why Are You Doing This
Arrête
de
te
comporter
comme
si
ma
parole
ne
comptait
pas
Stop
acting
like
my
words
don't
matter
Tu
penses
avoir
la
science
infuse
You
think
you
know
everything
Même
quand
tu
as
tort,
toi
on
n'te
contredit
pas
Even
when
you're
wrong,
no
one
contradicts
you
J'en
ai
marre,
j'en
ai
assez
mais
faut
assumer
même
quand
ça
va
pas
I'm
tired,
I've
had
enough,
but
I
have
to
accept
it,
even
when
it's
not
going
well
T'arrêtes
pas
de
me
presser,
tu
veux
que
je
te
mette
la
bague
au
doigt
You
keep
pressuring
me,
you
want
me
to
put
a
ring
on
your
finger
Doucement,
arrête
ce
petit
jeu
Easy,
stop
this
little
game
Viens
on
fait
doucement,
me
force
pas
la
main
Come
on,
let's
do
it
slowly,
don't
force
my
hand
Doucement,
si
tu
veux
qu'on
reste
ensemble
Easy,
if
you
want
us
to
stay
together
Faut
faire
doucement,
me
force
pas
la
main
We
have
to
do
it
slowly,
don't
force
my
hand
Mi
amor,
pourquoi
tu
fais
ça?
Pourquoi
tu
fais
ça?
My
love,
why
are
you
doing
this?
Why
are
you
doing
this?
Mi
amor,
pourquoi
tu
fais
ça?
Pourquoi
tu
fais
ça?
My
love,
why
are
you
doing
this?
Why
are
you
doing
this?
Mi
amor,
pourquoi
tu
fais
ça?
Pourquoi
tu
fais
ça?
My
love,
why
are
you
doing
this?
Why
are
you
doing
this?
Mi
amor,
mi
amor
My
love,
my
love
Mi
amor,
Mi...
My
love,
My...
Combien
de
temps
je
vais
supporter
tes
sautes
d'humeur?
How
long
will
I
put
up
with
your
mood
swings?
J'ai
pas
signé
pour
ça
I
didn't
sign
up
for
this
Range
ton
ego
et
ta
fierté
Put
away
your
ego
and
your
pride
J'suis
plus
d'humeur
à
encaisser
tout
ça
I'm
not
in
the
mood
to
take
any
more
of
this
Tu
me
dis
tout
le
temps
que
l'amour
c'est
pas
forcé
You
keep
telling
me
that
love
is
not
forced
Que
tu
n'me
retiendra
pas
That
you
won't
hold
me
back
Parce
que
tu
sais
que
c'est
impossible
Because
you
know
it's
impossible
Quoi
qu'il
arrive,
moi
je
n'te
lâcherai
pas
No
matter
what,
I
won't
let
you
go
Doucement,
arrête
ce
petit
jeu
Easy,
stop
this
little
game
Viens
on
fait
doucement,
me
force
pas
la
main
Come
on,
let's
do
it
slowly,
don't
force
my
hand
Doucement,
si
tu
veux
qu'on
reste
ensemble
Easy,
if
you
want
us
to
stay
together
Faut
faire
doucement,
me
force
pas
la
main
We
have
to
do
it
slowly,
don't
force
my
hand
Mi
amor,
pourquoi
tu
fais
ça?
Pourquoi
tu
fais
ça?
My
love,
why
are
you
doing
this?
Why
are
you
doing
this?
Mi
amor,
pourquoi
tu
fais
ça?
Pourquoi
tu
fais
ça?
My
love,
why
are
you
doing
this?
Why
are
you
doing
this?
Mi
amor,
pourquoi
tu
fais
ça?
Pourquoi
tu
fais
ça?
My
love,
why
are
you
doing
this?
Why
are
you
doing
this?
Mi
amor,
mi
amor
My
love,
my
love
Mi
amor,
Mi...
My
love,
My...
Doucement,
arrête
ce
petit
jeu
Easy,
stop
this
little
game
Viens
on
fait
doucement,
me
force
pas
la
main
Come
on,
let's
do
it
slowly,
don't
force
my
hand
Doucement,
si
tu
veux
qu'on
reste
ensemble
Easy,
if
you
want
us
to
stay
together
Faut
faire
doucement,
me
force
pas
la
main
We
have
to
do
it
slowly,
don't
force
my
hand
Viens-viens
on
fait,
me-me
force
pas
la
main
Come-come
on,
do
it,
don't
force
my
hand
Faut
faire
doucement,
me
force
pas
la
main
We
have
to
do
it
slowly,
don't
force
my
hand
Mi
amor,
pourquoi
tu
fais
ça?
Pourquoi
tu
fais
ça?
My
love,
why
are
you
doing
this?
Why
are
you
doing
this?
Mi
amor,
pourquoi
tu
fais
ça?
Pourquoi
tu
fais
ça?
My
love,
why
are
you
doing
this?
Why
are
you
doing
this?
Mi
amor,
pourquoi
tu
fais
ça?
Pourquoi
tu
fais
ça?
My
love,
why
are
you
doing
this?
Why
are
you
doing
this?
Mi
amor,
mi
amor
My
love,
my
love
Mi
amor,
Mi...
My
love,
My...
Mi
amor,
pourquoi
tu
fais
ça?
Pourquoi
tu
fais
ça?
My
love,
why
are
you
doing
this?
Why
are
you
doing
this?
Mi
amor,
pourquoi
tu
fais
ça?
Pourquoi
tu
fais
ça?
My
love,
why
are
you
doing
this?
Why
are
you
doing
this?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dj erise
Альбом
Ategban
дата релиза
12-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.