Текст и перевод песни Vegedream - Une équipe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
les
deux
faces
d'une
même
pièce,
on
encaisse
quand
c'est
dur,
on
n'fait
pas
la
monnaie
Like
the
two
sides
of
the
same
coin,
we
take
it
when
it's
hard,
we
don't
make
change
La
surface
d'une
malle
de
billet,
je
sais
qu'avec
toi
c'est
carré
The
surface
of
a
trunk
of
banknotes,
I
know
that
with
you
it's
square
Comme
les
aiguilles
d'une
horloge
qui
fait
"tic-tac,
tic-tac",
on
est
réglé
As
the
hands
of
a
clock
that
go
"tick-tock,
tick-tock",
we
are
set
Pas
de
seconde
ni
de
minute,
avec
toi
ça
sera
pour
l'éternité
No
second
or
minute,
with
you
it
will
be
for
eternity
J'aurais
marché
tout
seul,
mais
je
m'envole
avec
toi
I
would
have
walked
alone,
but
I'm
flying
with
you
J'aurais
pu
finir
tout
seul,
mais
t'es
restée
avec
moi
I
could
have
ended
up
alone,
but
you
stayed
with
me
J'aurais
pu
marcher
tout
seul,
mais
je
m'envole
avec
toi
I
could
have
walked
alone,
but
I'm
flying
with
you
On
forme
une
équipe,
une
seule
équipe,
j'pourrais
mourir
pour
toi
We
form
a
team,
one
team,
I
could
die
for
you
J'aurais
marché
tout
seul,
mais
je
m'envole
avec
toi
I
would
have
walked
alone,
but
I'm
flying
with
you
J'aurais
pu
finir
tout
seul,
mais
t'es
restée
avec
moi
I
could
have
ended
up
alone,
but
you
stayed
with
me
J'aurais
pu
marcher
tout
seul,
mais
je
m'envole
avec
toi
I
could
have
walked
alone,
but
I'm
flying
with
you
On
forme
une
équipe,
une
seule
équipe,
j'pourrais
mourir
pour
toi
We
form
a
team,
one
team,
I
could
die
for
you
Comme
les
étoiles
dans
la
nuit
noire
Like
the
stars
in
the
dark
night
Tu
transperces
mon
cœur
avec
tes
yeux
You
pierce
my
heart
with
your
eyes
Et
s'il
se
met
à
pleuvoir
And
if
it
starts
to
rain
J'serais
ton
parapluie
pour
les
curieux
I'll
be
your
umbrella
for
the
curious
Laissons
nos
peines
dans
un
tiroir
Let's
leave
our
sorrows
in
a
drawer
Ne
changeons
pas
de
trajectoire
Let's
not
change
course
Ne
les
laissons
pas
nous
empêcher
d'avancer
Let's
not
let
them
stop
us
from
moving
forward
J'aurais
marché
tout
seul,
mais
je
m'envole
avec
toi
I
would
have
walked
alone,
but
I'm
flying
with
you
J'aurais
pu
finir
tout
seul,
mais
t'es
restée
avec
moi
I
could
have
ended
up
alone,
but
you
stayed
with
me
J'aurais
pu
marcher
tout
seul,
mais
je
m'envole
avec
toi
I
could
have
walked
alone,
but
I'm
flying
with
you
On
forme
une
équipe,
une
seule
équipe,
j'pourrais
mourir
pour
toi
We
form
a
team,
one
team,
I
could
die
for
you
J'aurais
marché
tout
seul,
mais
je
m'envole
avec
toi
I
would
have
walked
alone,
but
I'm
flying
with
you
J'aurais
pu
finir
tout
seul,
mais
t'es
restée
avec
moi
I
could
have
ended
up
alone,
but
you
stayed
with
me
J'aurais
pu
marcher
tout
seul,
mais
je
m'envole
avec
toi
I
could
have
walked
alone,
but
I'm
flying
with
you
On
forme
une
équipe,
une
seule
équipe,
j'pourrais
mourir
pour
toi
We
form
a
team,
one
team,
I
could
die
for
you
Rien
ne
pourra
nous
séparer
Nothing
can
separate
us
Ne
t'inquiète
pas
pour
tous
les
ennemis
Don't
worry
about
all
the
enemies
Faut
les
laisser
parler
We
have
to
let
them
talk
On
forme
une
équipe,
ne
les
écoute
pas
We're
a
team,
don't
listen
to
them
Faut
les
laisser
parler
We
have
to
let
them
talk
Si
c'est
trop
dur,
j'encaisserai
pour
toi
If
it's
too
hard,
I'll
take
it
for
you
Faut
les
laisser
parler
We
have
to
let
them
talk
On
forme
une
équipe,
ne
les
écoute
pas
We're
a
team,
don't
listen
to
them
Faut
les
laisser
parler
We
have
to
let
them
talk
Et
si
c'est
trop
dur,
ne
te
retourne
pas
And
if
it's
too
hard,
don't
turn
around
Faut
les
laisser
parler
We
have
to
let
them
talk
N'écoute
pas
ce
qu'ils
disent,
ils
sont
jaloux
Don't
listen
to
what
they
say,
they're
jealous
Faut
les
laisser
parler
We
have
to
let
them
talk
N'écoute
pas
ce
qu'ils
disent,
ils
sont
pas
nous
Don't
listen
to
what
they
say,
they're
not
us
Faut
les
laisser
parler
We
have
to
let
them
talk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Lassaly, Ramon Ginton, Lennard Melvin Vink, Evrard Djedje
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.