Текст и перевод песни VeggieTales - I'm So Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm So Blue
Мне так грустно
Now
Madame
Blueberry
was
a
sad
little
berry
Мадам
Черника
была
грустной
маленькой
ягодкой,
She
lived
by
herself
in
a
house
in
a
tree
Она
жила
одна
в
доме
на
дереве.
Her
butlers
would
show
up
each
morning
at
nine
Её
дворецкие
появлялись
каждое
утро
в
девять,
They'd
open
the
door
to
hear
Madam
whine
Они
открывали
дверь,
чтобы
услышать,
как
Мадам
жалуется.
I'm
so
blue-hoo-hoo
Мне
так
грустно-у-у-у
Blue-hoo-hoo
Грустно-у-у-у
Blue-hoo-hoo,
hoo
Грустно-у-у-у,
у
I'm
so
blue,
I
don't
know
what
to
do
Мне
так
грустно,
я
не
знаю,
что
делать.
She's
so
blue-hoo-hoo
Ей
так
грустно-у-у-у
Blue-hoo-hoo
Грустно-у-у-у
Blue-hoo-hoo,
hoo
Грустно-у-у-у,
у
She's
so
blue,
she
don't
know
what
to
do
Ей
так
грустно,
она
не
знает,
что
делать.
These
dishes
are
faded,
their
edges
are
chipped
Эта
посуда
выцветшая,
у
неё
сколоты
края,
This
rose
is
on
backward
and
this
one
is
flipped
Эта
роза
перевёрнута,
а
эта
вообще
вверх
ногами.
These
spoons
are
too
tiny,
these
forks
are
no
good
Эти
ложки
слишком
маленькие,
эти
вилки
никуда
не
годятся,
These
knives
have
gone
dull
and
don't
slice
like
they
should
Эти
ножи
затупились
и
не
режут,
как
должны.
My
neighbors
have
nice
things,
I've
seen
them
myself
У
моих
соседей
есть
хорошие
вещи,
я
сама
их
видела.
In
fact,
I
keep
pictures
up
here
on
my
shelf
На
самом
деле,
я
храню
фотографии
здесь,
на
своей
полке.
Look
at
this
new
flatware
of
Monsieur
LaGoon's
Посмотри
на
эти
новые
столовые
приборы
месье
Лагуна,
And
Monsieur
DesPlanes
has
twelve
Franklin
mint
spoons
А
у
месье
Де
План
есть
двенадцать
ложек
«Франклин
Минт».
And
Phillip
Van
Pea
went
and
bought
a
new
sink
А
Филипп
Ван
Горошек
взял
и
купил
новую
раковину,
Why
he
even
has
a
disposal,
I
think
У
него,
кажется,
даже
есть
измельчитель.
And
look
at
this
crock
pot
of
Madame
Lacrosse's
А
посмотри
на
эту
медленноварку
мадам
Лакросс
And
ceramic
jars
where
she
keeps
all
her
sauces
И
керамические
банки,
в
которых
она
хранит
все
свои
соусы.
Nice
sauces
Хорошие
соусы.
I'm
so
blue-hoo-hoo
Мне
так
грустно-у-у-у
Blue-hoo-hoo
Грустно-у-у-у
Blue-hoo-hoo,
hoo
Грустно-у-у-у,
у
She's
so
blue
she
don't
know
what
to
do
Ей
так
грустно,
она
не
знает,
что
делать.
Just
look
at
this
sofa
of
Edward
and
Tammy's
Только
посмотри
на
этот
диван
Эдварда
и
Тэмми
And
lovely
armoire
where
they
keep
all
their
jammies
И
прекрасный
шкаф,
где
они
хранят
все
свои
пижамы.
I
really
can't
stand
it,
I
think
I
may
die
Я
просто
не
могу
этого
выносить,
кажется,
я
умираю.
Now
where
was
that
hanky?
I'm
going
to
cry
Где
же
этот
платок?
Я
сейчас
расплачусь.
I'm
so
blue-hoo-hoo
Мне
так
грустно-у-у-у
Blue-hoo-hoo
Грустно-у-у-у
Blue-hoo-hoo,
hoo
Грустно-у-у-у,
у
I'm
so
blue,
I
don't
know
what
to
do
Мне
так
грустно,
я
не
знаю,
что
делать.
She's
so
blue
Ей
так
грустно
I'm
so
blue
Мне
так
грустно
She's
so
blue-hoo-hoo,
hoo
Ей
так
грустно-у-у-у,
у
She's
so
blue,
she
don't
know
what
to
do
Ей
так
грустно,
она
не
знает,
что
делать.
This
was
curse
of
typical
morning
Это
было
проклятие
типичного
утра.
The
things
that
Madam
Blueberry
had
didn't
make
her
happy
Вещи,
которые
были
у
Мадам
Черники,
не
делали
её
счастливой.
So,
she
will
gaze
a
month
of
pixels
Поэтому
она
будет
смотреть
на
кучу
пикселей
And
cry
for
things
she
wanted
И
плакать
по
вещам,
которые
хотела.
She
was
a
very
blueberry
Она
была
очень
грустной
черникой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Louis Nawrocki, Mike Nawrocki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.