VeggieTales - In the Belly of a Whale (From "Jonah: A VeggieTales Movie" Soundtrack) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VeggieTales - In the Belly of a Whale (From "Jonah: A VeggieTales Movie" Soundtrack)




In the Belly of a Whale (From "Jonah: A VeggieTales Movie" Soundtrack)
В чреве кита (Из саундтрека к фильму "Иона: История VeggieTales")
Up to my ears
По уши
In bitter tears.
В горьких слезах.
Can't believe I've sunk this low
Не могу поверить, что я так низко пал,
As I walk the plankton
Гуляя по планктону,
Inner sanctum.
Внутреннему святилищу.
Got outta Dodge,
Смылся из Доджа,
Sailed on a bon-less
Отправился в безкостное
Bon voyage.
Путешествие.
You said North,
Ты сказала на север,
I headed South.
Я направился на юг.
Tossed overboard.
Выброшен за борт.
Good Lord, that's a really large mouth...
Господи, какая огромная пасть...
I'm sleeping with fishes here,
Я сплю с рыбами здесь,
In the belly of the whale.
В чреве кита.
I'm highly nutritious here,
Я очень питательный здесь,
In the belly of the whale.
В чреве кита.
Bad food, lousy atmosphere.
Плохая еда, отвратительная атмосфера.
I don't wanna bellyache.
Я не хочу жаловаться на живот.
How long is this gonna take?
Сколько это еще продлится?
Woke up this morning kinda blue,
Проснулся сегодня утром немного грустным,
Thinking through that age-old question:
Размышляя над вечным вопросом:
How to exit a whale's digestion?
Как выйти из китового пищеварения?
It might behoove me to be heaved.
Мне бы не помешало, если бы меня вырвало.
Head out like a human comet.
Вылететь, как человеческая комета.
Hm, I wonder what rhymes with comet?
Хм, интересно, что рифмуется с кометой?
I'm sleeping with fishes here,
Я сплю с рыбами здесь,
In the belly of the whale.
В чреве кита.
I'm highly nutritious here,
Я очень питательный здесь,
In the belly of the whale.
В чреве кита.
I'm ready to reappear.
Я готов снова появиться.
I don't wanna bellyache.
Я не хочу жаловаться на живот.
Lord, how long's this gonna take?
Господи, сколько это еще продлится?
End times, they come rolling around.
Конец света, он наступает.
Enzymes, they come breaking us down to the core.
Ферменты, они разлагают нас до основания.
The good Lord grants we all get a second chance.
Господь дарует нам всем второй шанс.
I'm one of the dishes here,
Я одно из блюд здесь,
In the belly of the whale.
В чреве кита.
They say I'm delicious here,
Говорят, я вкусный здесь,
In the belly of the whale.
В чреве кита.
Lord, please make him chuck it all.
Господи, пожалуйста, пусть он всё это выплюнет.
It's a gut call
Это зов кишок
In the belly of the whale.
В чреве кита.
I'm in the belly of the whale.
Я в чреве кита.
In the belly of the whale.
В чреве кита.
I'm in the belly.
Я в чреве.
In the belly of the whale.
В чреве кита.
I'm in the belly of the whale.
Я в чреве кита.
In the belly of the whale.
В чреве кита.
I'm in the belly...
Я в чреве...
In the belly of the whale
В чреве кита
In an underwater jail
В подводной тюрьме
It's a tight squeeze.
Тесновато.
It's a-gettin' to me,
Это начинает действовать мне на нервы,
But it's roomier
Но здесь просторнее,
Than the tail.
Чем в хвосте.
Hey, sailor,
Эй, моряк,
Got my flow free
Мой поток свободен,
Like a salmon to the sea
Как лосось в море
From the L.A. Symphony.
Из Лос-Анджелесской симфонии.
I'm a paddleboat
Я колесный пароход,
Paddlin' in their wake,
Гребущий в их кильватере,
A fake free-styler,
Фальшивый фристайлер,
But my unemployment pays.
Но мое пособие по безработице платит.
I'm avoiding cliches
Я избегаю клише,
Like "whale of a tale" stale
Таких как "китовая история",
Or "you can't keep
Или "хорошего человека
A good man down, "
нельзя удержать на дне",
'Cause you can
Потому что можно,
And I've been there, man.
И я там был, друг мой.
But I've been expectorated.
Но меня отхаркнули.
I'm elated!
Я ликую!
I'm free like Willie!
Я свободен, как Вилли!
Happy Day!
Счастливый день!
Oops,
Упс,
That's a bit of a cliche.
Это немного клише.





Авторы: Work For Hire, Peter Andrew Furler, Steve R Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.