Текст и перевод песни VeggieTales - The Friendly Beasts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Friendly Beasts
Добрые звери
Jesus
our
brother,
kind
and
good
Иисус,
наш
брат,
добрый
и
благой,
Was
humbly
born
in
a
stable
booth
Смиренно
родился
в
яслях
простых,
And
the
friendly
beasts
around
him
stood
И
добрые
звери
стояли
кругом,
Jesus
our
brother,
kind
and
good
Иисус,
наш
брат,
добрый
и
благой.
"I",
said
the
donkey,
shaggy
and
brown
"Я",
- сказал
ослик,
лохматый
и
бурый,
"I
carried
His
mother
up
hill
and
down
"Я
нес
Его
матерь
в
гору
и
с
горы,
I
carried
her
safely
to
Bethlehem
town"
Я
нес
ее
бережно
в
город
Вифлеем,"
"I",
said
the
donkey,
shaggy
and
brown
"Я",
- сказал
ослик,
лохматый
и
бурый.
Shaggy,
that
could
be
the
twin
Лохматый,
возможно,
это
был
близнец.
"I",
said
the
cow,
all
white
and
red
"Я",
- сказала
корова,
вся
белая
с
рыжим,
"I
gave
Him
my
manger
for
His
bed
"Я
дала
Ему
ясли,
чтоб
спал
Он
под
крышей,
I
gave
Him
my
hay
to
pillow
His
head"
Я
дала
Ему
сено,
чтоб
головушку
склонил,"
"I",
said
the
cow,
all
white
and
red
"Я",
- сказала
корова,
вся
белая
с
рыжим.
"I",
said
the
sheep,
with
curly
horn
"Я",
- сказал
барашек
с
рогом
крутым,
"I
gave
Him
my
wool
for
His
blanket
warm
"Я
дал
Ему
шерсть,
чтоб
согрелся
Он
им,
He
wore
my
coat
on
Christmas
morn"
Он
носил
мою
шерсть
в
утро
Рождества,"
"I",
said
the
sheep,
with
curly
horn
"Я",
- сказал
барашек
с
рогом
крутым.
"I",
said
the
dove,
from
the
rafters
high
"Я",
- сказал
голубь
с
высокого
стропила,
"I
cooed
Him
to
sleep
so
He
would
not
cry
"Я
ворковал
Ему,
чтобы
Он
не
плакал,
милая,
We
cooed
Him
to
sleep,
my
mate
and
I"
Мы
ворковали
Ему,
я
и
моя
голубка,"
"I",
said
the
dove
from
the
rafters
high
"Я",
- сказал
голубь
с
высокого
стропила.
Thus,
every
beast,
by
some
good
spell
Так
каждый
зверь,
каким-то
добрым
волшебством,
In
the
stable
dork
was
glad
to
tell
В
хлеву
темном
был
рад
рассказать
потом
Of
the
gift
He
gave
Emmanuel
О
даре,
что
Он
дал
Эммануилу,
The
gift
He
gave
Emmanuel
О
даре,
что
Он
дал
Эммануилу,
The
gift
He
gave
Emmanuel
О
даре,
что
Он
дал
Эммануилу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Sufjan Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.