Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuve
3 días
buenos
pero
ya
lo
parchearon
Ich
hatte
3 gute
Tage,
aber
sie
haben
es
schon
geflickt
Dime
que
es
fuego
Sag
mir,
was
Feuer
ist
Lo
siento
helado
Ich
fühle
es
kalt
Me
estoy
quemando
Ich
verbrenne
mich
Estoy
gritando
Ich
schreie
Estoy
saltando
Ich
springe
Vienes
y
un
día
soy
Dios
Du
kommst
und
an
einem
Tag
bin
ich
Gott
Otros
un
pobre
diablo
An
anderen
ein
armer
Teufel
No
sé
si
puedes
Ich
weiß
nicht,
ob
du
Ver
de
lo
que
te
hablo
sehen
kannst,
wovon
ich
spreche
No
sé
si
detrás
de
esto
aún
hay
algo
Ich
weiß
nicht,
ob
dahinter
noch
etwas
steckt
Creo
que
mejor
si
me
callo
Ich
denke,
es
ist
besser,
wenn
ich
schweige
Me
repito:
Ich
wiederhole
mir:
"No
quiero
complicaciones"
"Ich
will
keine
Komplikationen"
Creo
que
no
entiende
las
precauciones
Ich
glaube,
sie
versteht
die
Vorsichtsmaßnahmen
nicht
Me
dice:
"A
ver,
dame
2 razones"
Sie
sagt
zu
mir:
"Mal
sehen,
nenn
mir
2 Gründe"
Los
chicos
peruanos
comen
corazones
Peruanische
Jungs
essen
Herzen
(Ven
ven
ven)
(Komm
komm
komm)
Las
chicas
peruanas
comen
corazones
Peruanische
Mädchen
essen
Herzen
(Ven
ven
ven)
(Komm
komm
komm)
El
cora
pinchao,
escoge
sazones
Das
Herz
am
Spieß,
wähle
die
Würze
Me
mira
y
me
dice:
"No
te
enamores"
Sie
sieht
mich
an
und
sagt:
"Verlieb
dich
nicht"
Nos
gritan
las
pijas:
"Que
coño
comen"
Die
Schicksen
schreien
uns
an:
"Was
zum
Teufel
esst
ihr
da?"
Los
chicos
peruanos
comen
corazones
Peruanische
Jungs
essen
Herzen
(Just
one
more,
just
one
more)
(Nur
noch
eins,
nur
noch
eins)
Las
chicas
peruanas
comen
corazones
Peruanische
Mädchen
essen
Herzen
(Y
les
encanta)
(Und
sie
lieben
es)
El
cora
pinchao,
escoge
sazones
Das
Herz
am
Spieß,
wähle
die
Würze
Me
mira
y
me
dice:
"No
te
enamores"
Sie
sieht
mich
an
und
sagt:
"Verlieb
dich
nicht"
Nos
gritan
las
pijas:
"Que
coño
comen"
Die
Schicksen
schreien
uns
an:
"Was
zum
Teufel
esst
ihr
da?"
Se
cree
q
son
todo
exageraciones
Sie
glaubt,
dass
alles
Übertreibungen
sind
Me
giro
y
repito:
Ich
drehe
mich
um
und
wiederhole:
"¡Hay
2 razones!"
"Es
gibt
2 Gründe!"
Los
chicos
peruanos
comen
corazones
Peruanische
Jungs
essen
Herzen
(Te
avisé,
te
avisé)
(Ich
habe
dich
gewarnt,
ich
habe
dich
gewarnt)
Las
chicas
peruanas
comen
corazones
Peruanische
Mädchen
essen
Herzen
(I
know
well,
I
know
well)
(Ich
weiß
es
genau,
ich
weiß
es
genau)
El
cora
pinchao,
escoge
sazones
Das
Herz
am
Spieß,
wähle
die
Würze
Me
mira
y
me
dice:
"No
te
enamores"
Sie
sieht
mich
an
und
sagt:
"Verlieb
dich
nicht"
Opinan
los
pijos
y
que
les
follen
Die
Schnösel
geben
ihre
Meinung
ab,
sollen
sie
sich
doch
verpissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Veguín Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.