Текст и перевод песни Veil of Maya - Graymail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
the
prisons
with
those
who
disobey
В
тюрьмы
тех,
кто
не
подчиняется,
Where
they
shall
rot
and
decay
Где
им
гнить
и
разлагаться.
And
to
the
few
who
dare
deceive
me
А
тем
немногим,
кто
посмеет
обмануть
меня,
Your
heads
will
roll
on
the
pavement
beneath
me
Ваши
головы
покатятся
по
мостовой
подо
мной.
I
will
unhinge
this
world
Я
свихну
этот
мир
с
петель,
My
endless
reign
is
all
that
I
can
see
Мое
бесконечное
царствование
— все,
что
я
вижу.
I
will
unhinge
this
world
Я
свихну
этот
мир
с
петель,
Kneel
at
my
feet
or
die
in
the
streets
На
колени
передо
мной
или
смерть
на
улицах.
Your
ridicule
has
made
me
what
I
am
Ваши
насмешки
сделали
меня
тем,
кто
я
есть,
What
I
am
Тем,
кто
я
есть.
To
the
honest
man
I′ve
broken
apart
(broken
apart)
Честного
человека
я
сломал
(сломал),
But
they
fail
to
understand
that
Но
они
не
могут
понять,
что
Their
ridicule
has
made
me
what
I
am
Их
насмешки
сделали
меня
тем,
кто
я
есть.
To
the
prisons
with
those
who
disobey
В
тюрьмы
тех,
кто
не
подчиняется,
Where
they
shall
rot
and
decay
Где
им
гнить
и
разлагаться.
And
to
the
few
who
dare
deceive
me
А
тем
немногим,
кто
посмеет
обмануть
меня,
Your
heads
will
roll
on
the
pavement
beneath
me
Ваши
головы
покатятся
по
мостовой
подо
мной.
The
hate
you've
placed
on
me
has
Ненависть,
которую
вы
излили
на
меня,
Only
fed
my
famished
ambition
to
eradicate
you
Только
питала
мое
ненасытное
желание
уничтожить
вас.
When
you′re
cast
you'll
seek
forgiveness
Когда
вас
низвергнут,
вы
будете
искать
прощения,
May
you
then
realize
your
worthless
existence
И
тогда
вы
осознаете
свое
никчемное
существование.
The
red
stains
Красные
пятна,
The
red
stains
Красные
пятна.
To
the
honest
man
I've
broken
apart
(broken
apart)
Честного
человека
я
сломал
(сломал),
But
they
fail
to
understand
that
Но
они
не
могут
понять,
что
Their
ridicule
has
made
me
what
I
am
Их
насмешки
сделали
меня
тем,
кто
я
есть.
To
the
honest
man
I′ve
broken
apart
(broken
apart)
Честного
человека
я
сломал
(сломал),
But
they
fail
to
understand
that
Но
они
не
могут
понять,
что
Their
ridicule
has
made
me
what
I
am
Их
насмешки
сделали
меня
тем,
кто
я
есть.
Stand
in
red
Стой
в
крови,
The
rodents
will
feast
on
your
insides
Грызуны
будут
пировать
вашими
внутренностями.
Your
ridicule
has
made
me
what
I
am
Ваши
насмешки
сделали
меня
тем,
кто
я
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.