Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirotecnia (feat. Alberto Jiménez)
Fireworks (feat. Alberto Jiménez)
Todo
lo
que
pido
es
buena
pirotecnia
All
I
ask
is
good
fireworks
Que
no
te
falte
nada
en
esta
Tierra
May
you
have
everything
you
need
on
this
Earth
Los
pensamientos,
todos
mis
poemas
Thoughts,
all
my
poems
Tienda
de
regalo,
hay
muy
buena
mierda
A
gift
shop,
they
have
some
really
good
shit
La
vida
es
pasar
de
Bucay
a
Bukowski
Life
is
going
from
Bucay
to
Bukowski
Perder
al
menos
una
vez
el
Norte
Losing
the
North
at
least
once
Romperlo
todo,
verlo
hacerse
trizas
Breaking
everything,
watching
it
shatter
Mientras
bailamos
sobre
las
cenizas
As
we
dance
on
the
ashes
Yo
solo
quiero
hacer
magia
I
just
want
to
make
magic
Busco
el
instante
perfecto
I'm
looking
for
the
perfect
moment
La
frase
fundamental
The
fundamental
phrase
Quizás
siempre
llegue
tarde
Maybe
I'm
always
late
Pero
no
te
aburrirás
But
you
won't
get
bored
Mejor
mil
noches
de
infierno
Better
a
thousand
nights
of
hell
Que
seis
mil
días
de
paz
Than
six
thousand
days
of
peace
Te
dije
que
era
distinto
I
told
you
I
was
different
Y
hemos
venido
a
ganar
And
we
came
to
win
Yo
solo
quiero
hacer
magia
I
just
want
to
make
magic
Yo
solo
quiero
hacer
magia
I
just
want
to
make
magic
Yo
solo
quiero
hacer
magia
I
just
want
to
make
magic
Puestos
a
pedir
que
alguien
pida
suerte
If
we're
going
to
ask,
let
someone
ask
for
luck
Algo
más
de
amor,
mucha
menos
muerte
A
little
more
love,
a
lot
less
death
Una
canción
más,
un
café
caliente
One
more
song,
a
hot
coffee
Unas
pocas
horas
para
conocerte
A
few
hours
to
get
to
know
you
Sexo
en
Internet,
quieren
que
te
vendas
Internet
sex,
they
want
you
to
sell
yourself
Es
que,
¿no
lo
ves?,
no
vale
la
pena
Can't
you
see,
it's
not
worth
it
Clones
de
vetusta,
mala
pirotecnia
Clones
of
vetusta,
bad
fireworks
Necesito
más
que
mala
pirotecnia
I
need
more
than
bad
fireworks
Yo
solo
quiero
hacer
magia
I
just
want
to
make
magic
Busco
el
instante
perfecto
I'm
looking
for
the
perfect
moment
La
frase
fundamental
The
fundamental
phrase
Quizás
siempre
llegue
tarde
Maybe
I'm
always
late
Pero
no
te
aburrirás
But
you
won't
get
bored
Mejor
mil
noches
de
infierno
Better
a
thousand
nights
of
hell
Que
seis
mil
días
de
paz
Than
six
thousand
days
of
peace
Te
dije
que
era
distinto
I
told
you
I
was
different
Y
hemos
venido
a
ganar
And
we
came
to
win
Plástico
y
ficción,
restos
de
la
fiesta
Plastic
and
fiction,
leftovers
from
the
party
Ya
está
saliendo
el
sol
The
sun
is
already
rising
Vidas
virtuales,
falsas
y
superfluas
Virtual
lives,
false
and
superfluous
Necesito
más
que
cosas
como
esta
I
need
more
than
things
like
this
Seis
de
la
mañana,
hora
de
la
pena
Six
in
the
morning,
time
for
grief
Las
paredes
vienen
cada
vez
más
cerca
The
walls
come
closer
and
closer
Cuando
no
está
en
casa,
todo
huele
a
ella
When
she's
not
home,
everything
smells
like
her
El
techo
desciende
sobre
mi
cabeza
The
ceiling
lowers
over
my
head
Sobre
mi
cabeza
Over
my
head
Busco
el
instante
perfecto
I'm
looking
for
the
perfect
moment
La
frase
fundamental
The
fundamental
phrase
Quizás
siempre
llegue
tarde
Maybe
I'm
always
late
Pero
no
te
aburrirás
But
you
won't
get
bored
Mejor
mil
noches
de
infierno
Better
a
thousand
nights
of
hell
Que
seis
mil
días
de
paz
Than
six
thousand
days
of
peace
Te
dije
que
era
distinto
I
told
you
I
was
different
Y
hemos
venido
a
ganar
And
we
came
to
win
Yo
solo
quiero
hacer
magia
(Uoh-oh)
I
just
want
to
make
magic
(Uoh-oh)
Yo
solo
quiero
hacer
magia
(Uoh-oh)
I
just
want
to
make
magic
(Uoh-oh)
Yo
solo
quiero
hacer
magia
(Uoh-oh)
I
just
want
to
make
magic
(Uoh-oh)
Yo
solo
quiero
hacer
magia
(Uoh-oh)
I
just
want
to
make
magic
(Uoh-oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Arroyo Bretano, Yago Martin Banet, Jose Narvaez Clemente, Jaime Summers Blanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.