Veintiuno - Corazonada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Veintiuno - Corazonada




Corazonada
Предчувствие
Tengo un latido irregular
У меня неровный ритм
Un garabato digno de un Kandinsky enloquecido
Как каракули безумного Кандинского
Quisiera estar dormido
Я бы хотел спать
La sístole como un ciclón
Систола, как ураган
El pulso que antes era acompasado se ha alterado
Пульс, прежде размеренный, нарушился
Desde que me he largado
С тех пор, как я ушел
No había sitio para
Для меня там не было места
Se lo ha llenado todo de odio y testosterona
Все было заполнено ненавистью и тестостероном
Jamás pasan de moda
Это никогда не выходило из моды
El ruido en la mirada
Шум во взгляде
Y en el corazón nada
А в сердце ничего
Y en el corazón nada
А в сердце ничего
Usé la red como altavoz
Я использовал сеть как рупор,
Para exhibir esta ansiedad
Чтобы выставить напоказ свое беспокойство.
Tampoco funcionaba
Но это тоже не сработало
Porque la amplificaba
Потому что оно усиливало его
Mi monstruo quiere no pensar
Мое чудовище хочет не думать,
Saciarse como dicta la publicidad encubierta
Удовлетворяться, как диктует скрытая реклама,
Ponerse el alma en venta
Продать свою душу
No pude soportarlo más
Я больше не мог этого выдержать.
Salté del hueco intercostal
Я выскочил из межреберного пространства,
Di un último vistazo
Бросил последний взгляд,
Antes de abandonarlo
Прежде чем оставить его
Lo vi mientras saltaba
Я видел его, когда прыгал
En el corazón nada
В сердце ничего
En el corazón nada
В сердце ничего
En el corazón nada
В сердце ничего
En el corazón nada
В сердце ничего
En el corazón nada
В сердце ничего
En el corazón nada
В сердце ничего
En el corazón nada
В сердце ничего
Nada
Ничего
En el corazón, nada
В сердце ничего
Nada
Ничего
En el corazón, nada
В сердце ничего
Nada
Ничего
Nada
Ничего
Nada
Ничего
Nada
Ничего
Pienso en los niños que al cavar
Я думаю о детях, которые при раскопках
Los yacimientos de coltán
Месторождений кобальта
Ponen en el mercado
Предлагают миру
El móvil en mi mano
Мобильный в моей руке
Los niños que son niñas y sus padres se lo niegan
О детях, которые являются девочками, но их родители этого не признают.
Las niñas asustadas por si a casa nunca llegan
О девочках, напуганных тем, что они никогда не доберутся до дома.
Y pienso en la fidelidad
И я думаю о верности,
El juego y la lujuria
Об игре и похоти.
Quiero gritar y preguntar
Я хочу закричать и спросить:
¿La culpa cuánto dura?
Сколько длится вина?
Pienso en mi generación
Я думаю о своем поколении
Que ha convertido el opinar en profesión de riesgo
Которое превратило выражение мнения в опасную профессию
Me veo y me detesto
Я смотрю на себя и ненавижу себя
Pienso en la ultra violencia verbal, añoro mi inocencia
Я думаю о сверхжестокости в словах, скучаю по своей невинности.





Авторы: Yago Martin Banet, Jose Narvaez Clemente, Diego Arroyo Bretano, Jaime Summers Blanco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.