Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agárrame
con
precaución
que
me
ha
explotado
el
corazón
Fass
mich
vorsichtig
an,
mein
Herz
ist
explodiert
Y
saltan
trozos
por
los
aires
Und
Stücke
fliegen
durch
die
Luft
Voy
a
hacer
una
confesión,
estoy
cansado
de
beber
Ich
werde
ein
Geständnis
ablegen,
ich
bin
es
leid
zu
trinken
Para
volverme
más
sociable
Um
geselliger
zu
werden
Voy
preparando
munición
por
si
me
piden
mi
versión
Ich
bereite
Munition
vor,
falls
sie
meine
Version
verlangen
Va
a
ser
enormemente
tenso
Es
wird
enorm
angespannt
sein
Debiste
haber
estado
allí,
fue
esperpéntico
y
fue
vil
Du
hättest
dabei
sein
sollen,
es
war
grotesk
und
es
war
gemein
Y
estuve
echándote
de
menos
Und
ich
habe
dich
vermisst
Es
un
milagro
Es
ist
ein
Wunder
Es
un
instante,
solo
apenas
te
ha
rozado
Es
ist
ein
Augenblick,
er
hat
dich
nur
kaum
berührt
Ha
regresado
aquel
olor
a
dopamina
Jener
Geruch
nach
Dopamin
ist
zurückgekehrt
Tal
vez
nos
mate,
pero
sabe
a
pura
vida
Vielleicht
tötet
es
uns,
aber
es
schmeckt
nach
purem
Leben
A
pura
vida
Nach
purem
Leben
Buscar
un
poco
de
valor
y
confundirlo
con
alcohol
Ein
wenig
Mut
suchen
und
ihn
mit
Alkohol
verwechseln
Cerrando
en
falso
las
heridas
Die
Wunden
notdürftig
schließen
Las
drogas
cumplen
su
función,
son
paliativas,
pero
son
Die
Drogen
erfüllen
ihre
Funktion,
sie
sind
lindernd,
aber
sie
sind
Cada
vez
menos
efectivas
Immer
weniger
wirksam
Si
al
final
vamos
a
escapar
vamos
a
sitios
a
los
que
Wenn
wir
am
Ende
fliehen,
gehen
wir
an
Orte,
die
Nadie
haya
bautizado
antes
Noch
niemand
zuvor
getauft
hat
Tengo
el
cerebro
en
erupción
de
la
novelas
y
del
pop
Mein
Gehirn
ist
in
Aufruhr
von
den
Romanen
und
dem
Pop
Que
oía
en
casa
de
mis
padres
Den
ich
im
Haus
meiner
Eltern
hörte
Es
un
milagro
Es
ist
ein
Wunder
Es
un
instante,
solo
apenas
te
ha
rozado
Es
ist
ein
Augenblick,
er
hat
dich
nur
kaum
berührt
Ha
regresado
aquel
olor
a
dopamina
Jener
Geruch
nach
Dopamin
ist
zurückgekehrt
Tal
vez
nos
mate,
pero
sabe
a
pura
vida
Vielleicht
tötet
es
uns,
aber
es
schmeckt
nach
purem
Leben
A
pura
vida
Nach
purem
Leben
(Será
mejor
que
no
lo
sepa)
(Es
ist
besser,
dass
du
es
nicht
weißt)
Es
un
milagro
Es
ist
ein
Wunder
Es
un
instante,
solo
apenas
te
ha
rozado
Es
ist
ein
Augenblick,
er
hat
dich
nur
kaum
berührt
Ha
regresado
aquel
olor
a
dopamina
Jener
Geruch
nach
Dopamin
ist
zurückgekehrt
Tal
vez
nos
mate,
pero
sabe
a
pura
vida
Vielleicht
tötet
es
uns,
aber
es
schmeckt
nach
purem
Leben
A
pura
vida
Nach
purem
Leben
Es
un
milagro
Es
ist
ein
Wunder
Es
un
instante,
solo
apenas
te
ha
rozado
Es
ist
ein
Augenblick,
er
hat
dich
nur
kaum
berührt
Ha
regresado
aquel
olor
a
dopamina
Jener
Geruch
nach
Dopamin
ist
zurückgekehrt
Tal
vez
nos
mate,
pero
sabe
a
pura
vida
Vielleicht
tötet
es
uns,
aber
es
schmeckt
nach
purem
Leben
A
pura
vida
Nach
purem
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yago Martin Banet, Jose Narvaez Clemente, Diego Arroyo Bretano, Jaime Summers Blanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.