Veintiuno - Estela plateada - перевод текста песни на немецкий

Estela plateada - Veintiunoперевод на немецкий




Estela plateada
Silberner Schweif
Describes círculos
Du beschreibst Kreise
Bailando una canción que yo no puedo oír
Tanzend zu einem Lied, das ich nicht hören kann
Me centro en respirar
Ich konzentriere mich aufs Atmen
Y cada vez resulta más difícil
Und jedes Mal wird es schwieriger
Hay ruido en el salón
Es ist Lärm im Wohnzimmer
Cuarenta y dos peldaños para estar a salvo
Zweiundvierzig Stufen, um in Sicherheit zu sein
Cuidado, nos intentarán cazar
Vorsicht, sie werden versuchen, uns zu jagen
Tendremos que subir hasta el tejado
Wir werden aufs Dach steigen müssen
Yo que vuela
Ich weiß, dass sie fliegt
Nadie jamás se lo creyó, pero se eleva
Niemand hat es je geglaubt, aber sie erhebt sich
Deja una huella como estela plateada
Sie hinterlässt eine Spur wie ein silberner Schweif
Y yo la estudio de mil formas incorrectas
Und ich studiere sie auf tausend falsche Arten
Aún no me puedo dormir
Ich kann immer noch nicht schlafen
Y me propones saltar al vacío
Und du schlägst mir vor, ins Leere zu springen
Hazlo otra vez, para
Tu es nochmal, für mich
Haz que sea trágico pero atrevido
Mach es tragisch, aber kühn
Vistas de cerca todas las ciudades resultan iguales
Aus der Nähe betrachtet sind alle Städte gleich
Sus emociones baratas, sus conversaciones triviales
Ihre billigen Emotionen, ihre trivialen Gespräche
Dice que es libre
Sie sagt, sie ist frei
Dice "Mi música de mierda me hace libre"
Sie sagt "Meine Scheißmusik macht mich frei"
Huí de idiotas que tan solo buscan carne
Ich bin vor Idioten geflohen, die nur Fleisch suchen
Llamando amor al breve impulso se saciarse
Die den kurzen Impuls der Sättigung Liebe nennen
Aún no me puedo dormir
Ich kann immer noch nicht schlafen
Y me propones saltar al vacío
Und du schlägst mir vor, ins Leere zu springen
Hazlo otra vez, para
Tu es nochmal, für mich
Haz que sea trágico pero atrevido
Mach es tragisch, aber kühn
Perdamos tanto sudor
Lass uns so viel Schweiß verlieren
Que nos volvamos vapor
Dass wir zu Dampf werden
No tengo nada, nada me puede tocar
Ich habe nichts, nichts kann mich berühren
Me dibujo un camino en la espalda
Ich zeichne mir einen Weg auf den Rücken
De su casa a la mía a ciencias exactas
Von ihrem Haus zu meinem, exakt berechnet
Habiendo por medio tantas presencias hostiles innecesarias
Obwohl dazwischen so viele unnötige feindliche Präsenzen sind
Te juro que lo he conseguido, ya he aprendido
Ich schwöre dir, ich habe es geschafft, ich habe gelernt
Estoy preparado
Ich bin bereit
Y guardo todas tus palabras como una guía
Und ich bewahre all deine Worte wie einen Leitfaden
Un libro sagrado
Ein heiliges Buch
Tengo ya los billetes comprados
Ich habe die Tickets schon gekauft
No te bajes del mundo, ya estoy llegando
Steig nicht aus der Welt aus, ich komme schon an
Somos reyes, vikingos ...
Wir sind Könige, Wikinger ...
Desembarcando
Landend
Y me propones saltar al vacío
Und du schlägst mir vor, ins Leere zu springen
Hazlo otra vez, para
Tu es nochmal, für mich
Haz que sea trágico pero atrevido
Mach es tragisch, aber kühn
Perdamos tanto sudor
Lass uns so viel Schweiß verlieren
Que nos volvamos vapor
Dass wir zu Dampf werden
No tengo nada, nada me puede tocar
Ich habe nichts, nichts kann mich berühren





Авторы: Yago Martin Banet, Jose Narvaez Clemente, Diego Arroyo Bretano, Jaime Summers Blanco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.