Veintiuno - Haters - перевод текста песни на немецкий

Haters - Veintiunoперевод на немецкий




Haters
Haters
Ven, ven, ven; ven, ven, ven
Komm, komm, komm; komm, komm, komm
Ven, ven, ven; ven, ven, ven
Komm, komm, komm; komm, komm, komm
Ven, ven, ven; ven, ven, ven
Komm, komm, komm; komm, komm, komm
Ven, ven, ven; ven, ven, ven
Komm, komm, komm; komm, komm, komm
que dijiste que ya nunca jamás
Ich weiß, du sagtest, nie wieder
Pero mentir está infravalorado
Aber Lügen wird unterschätzt
Los perdedores besamos mejor
Wir Verlierer küssen besser
¿Quién sabe cuándo volverá a pasarnos?
Wer weiß, wann es uns wieder passiert?
Como en "El club de la lucha", verás
Wie in "Fight Club", wirst du sehen
Me has conocido en un momento extraño
Du hast mich in einer seltsamen Zeit kennengelernt
Las cosas dulces nunca suelen durar
Süße Dinge halten normalerweise nie lange
Sonrío para maquillar los daños
Ich lächle, um den Schaden zu kaschieren
Quien lo probó lo sabe
Wer es probiert hat, weiß es
Quien lo probó lo sabe
Wer es probiert hat, weiß es
Una vez suave amor, dos por darme valor
Einmal sanft, Liebe, zweimal, um mir Mut zu geben
Puede que tres, y así ya no sienta el dolor
Vielleicht dreimal, und so spüre ich den Schmerz nicht mehr
Y bésame hasta que los haters se queden mudos
Und küss mich, bis die Hater verstummen
Y bésame hasta que los haters se queden mudos
Und küss mich, bis die Hater verstummen
No me acostumbro a la sinceridad, despierta
Ich gewöhne mich nicht an Ehrlichkeit, wach auf
tu banda y, la verdad, en verdad es que es mierda
Ich hörte deine Band und, ehrlich gesagt, sie ist echt Scheiße
El cliché del indie medio
Das Klischee des Durchschnitts-Indie
Fabricar himnos de estadio para bares medio llenos
Stadionhymnen für halbvolle Bars fabrizieren
¡Ay, qué disgusto! Dime por qué no te gusto
Ach, wie ärgerlich! Sag mir, warum du mich nicht magst
¿Es acaso por mi pelo? ¿Es por blando o es por brusco?
Liegt es vielleicht an meinen Haaren? Bin ich zu weich oder zu grob?
Es bien bonito que aunque siempre me ignores
Es ist echt schön, dass, obwohl du mich immer ignorierst
No te pierdas un solo día en stories
Du keinen einzigen Tag meiner Stories verpasst
Quien lo probó lo sabe
Wer es probiert hat, weiß es
Quien lo probó lo sabe
Wer es probiert hat, weiß es
Una vez suave amor, dos por darme valor
Einmal sanft, Liebe, zweimal, um mir Mut zu geben
Puede que tres, y así ya no sienta el dolor
Vielleicht dreimal, und so spüre ich den Schmerz nicht mehr
Y bésame hasta que los haters se queden mudos
Und küss mich, bis die Hater verstummen
Una vez suave amor, dos por darme valor
Einmal sanft, Liebe, zweimal, um mir Mut zu geben
Puede que tres, y así ya no sienta el dolor
Vielleicht dreimal, und so spüre ich den Schmerz nicht mehr
Y bésame hasta que los haters se queden mudos
Und küss mich, bis die Hater verstummen
Y bésame hasta que los haters se queden mudos
Und küss mich, bis die Hater verstummen
Heterazo, marica, cutre, perdedor
Macho, Schwuchtel, schäbig, Verlierer
Vendido, copia, basura, flipado, traidor
Sellout, Kopie, Müll, Angeber, Verräter
Te mataría y te resucitaría
Ich würde dich töten und wiederbeleben
Para poder prolongar tu agonía
Um deine Agonie verlängern zu können
Quien lo probó lo sabe
Wer es probiert hat, weiß es
Quien lo probó lo sabe
Wer es probiert hat, weiß es
Una vez suave amor, dos por darme valor
Einmal sanft, Liebe, zweimal, um mir Mut zu geben
Puede que tres, y así ya no sienta el dolor
Vielleicht dreimal, und so spüre ich den Schmerz nicht mehr
Y bésame hasta que los haters se queden mudos
Und küss mich, bis die Hater verstummen
Una vez suave amor, dos por darme valor
Einmal sanft, Liebe, zweimal, um mir Mut zu geben
Puede que tres, y así ya no sienta el dolor
Vielleicht dreimal, und so spüre ich den Schmerz nicht mehr
Y bésame hasta que los haters se queden mudos
Und küss mich, bis die Hater verstummen
Y bésame hasta que los haters se queden mudos
Und küss mich, bis die Hater verstummen
Y bésame hasta que los haters se queden mudos
Und küss mich, bis die Hater verstummen
Ven, ven, ven; ven, ven, ven
Komm, komm, komm; komm, komm, komm
Ven, ven, ven; ven, ven, ven
Komm, komm, komm; komm, komm, komm





Авторы: Yago Martin Banet, Diego Arroyo Bretano, Jose Narvaez Clemente, Jaime Summers Blanco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.