Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
lo
que
pido
es
buena
pirotecnia
Alles,
was
ich
verlange,
ist
gutes
Feuerwerk
Que
no
te
falte
nada
en
esta
tierra
Dass
dir
nichts
fehlt
auf
dieser
Erde
Mis
pensamientos,
todos
mis
poemas
Meine
Gedanken,
all
meine
Gedichte
Yo
te
los
regalo,
hay
muy
buena
mierda
Ich
schenke
sie
dir,
da
ist
verdammt
gutes
Zeug
dabei
La
vida
es
pasar
de
Bucay
a
Bukowski
Das
Leben
ist,
von
Bucay
zu
Bukowski
zu
wechseln
Perder
al
menos
una
vez
el
norte
Mindestens
einmal
die
Orientierung
verlieren
Romperlo
todo
Alles
kaputtmachen
Verlo
hacerse
trizas
Zusehen,
wie
es
in
Stücke
zerbricht
Mientras
bailamos
sobre
las
cenizas
Während
wir
auf
der
Asche
tanzen
Yo
sólo
quiero
hacer
magia
Ich
will
nur
zaubern
Busco
el
instante
perfecto
Ich
suche
den
perfekten
Augenblick
La
frase
fundamental
Die
entscheidende
Phrase
Quizás
siempre
llegue
tarde
Vielleicht
komme
ich
immer
zu
spät
Pero
no
te
aburrirá
Aber
es
wird
dich
nicht
langweilen
Mejor
mil
noches
de
infierno
Besser
tausend
Nächte
der
Hölle
Que
seis
mil
días
de
paz
Als
sechstausend
Tage
des
Friedens
Te
dije
que
era
distinto
Ich
sagte
dir,
ich
sei
anders
Y
hemos
venido
a
ganar
Und
wir
sind
gekommen,
um
zu
gewinnen
Yo
sólo
quiero
hacer
magia
Ich
will
nur
zaubern
Yo
sólo
quiero
hacer
magia
Ich
will
nur
zaubern
Yo
sólo
quiero
hacer
magia
Ich
will
nur
zaubern
Puestos
a
pedir
Wo
wir
schon
beim
Wünschen
sind
Que
alguien
pida
suerte
Soll
jemand
um
Glück
bitten
Algo
más
de
amor
Etwas
mehr
Liebe
Mucha
menos
muerte
Viel
weniger
Tod
Una
canción
más
Noch
ein
Lied
Un
café
caliente
Einen
heißen
Kaffee
Unas
pocas
horas
para
conocerte
Ein
paar
wenige
Stunden,
um
dich
kennenzulernen
Sexo
en
Internet
Sex
im
Internet
Quieren
que
te
vendas
Sie
wollen,
dass
du
dich
verkaufst
¿Es
que
no
lo
ves?
Siehst
du
es
denn
nicht?
No
vale
la
pena
Es
lohnt
sich
nicht
Clones
de
Vetusta
Klone
von
Vetusta
Mala
pirotecnia
Schlechtes
Feuerwerk
Necesito
más
que
mala
pirotecnia
Ich
brauche
mehr
als
schlechtes
Feuerwerk
Yo
solo
quiero
hacer
magia
Ich
will
nur
zaubern
Busco
el
instante
perfecto
Ich
suche
den
perfekten
Augenblick
La
frase
fundamental
Die
entscheidende
Phrase
Quizás
siempre
llegue
tarde
Vielleicht
komme
ich
immer
zu
spät
Pero
no
te
aburrirá
Aber
es
wird
dich
nicht
langweilen
Mejor
mil
noches
de
infierno
Besser
tausend
Nächte
der
Hölle
Que
seis
mil
días
de
paz
Als
sechstausend
Tage
des
Friedens
Te
dije
que
era
distinto
Ich
sagte
dir,
ich
sei
anders
Y
hemos
venido
a
ganar
Und
wir
sind
gekommen,
um
zu
gewinnen
Yo
sólo
quiero
hacer
magia
Ich
will
nur
zaubern
Yo
sólo
quiero
hacer
magia
Ich
will
nur
zaubern
Yo
sólo
quiero
hacer
magia
Ich
will
nur
zaubern
Yo
sólo
quiero
hacer
magia
Ich
will
nur
zaubern
Plástico
y
ficción
Plastik
und
Fiktion
Restos
de
la
fiesta
Reste
der
Party
Y
está
saliendo
el
sol
Und
die
Sonne
geht
auf
Vidas
virtuales
Virtuelle
Leben
Falsas
y
superfluas
Falsch
und
überflüssig
Necesito
más
que
cosas
como
esta
Ich
brauche
mehr
als
solche
Dinge
Seis
de
la
mañana
hora
de
la
pena
Sechs
Uhr
morgens,
Zeit
des
Kummers
Las
paredes
vienen
cada
vez
más
cerca
Die
Wände
rücken
immer
näher
Cuando
no
está
en
casa
todo
huele
a
ella
Wenn
sie
nicht
zuhause
ist,
riecht
alles
nach
ihr
El
techo
desciende
sobre
mi
cabeza...
sobre
mi
cabeza
Die
Decke
senkt
sich
auf
meinen
Kopf...
auf
meinen
Kopf
Busco
el
instante
perfecto
Ich
suche
den
perfekten
Augenblick
La
frase
fundamental
Die
entscheidende
Phrase
Quizás
siempre
llegue
tarde
Vielleicht
komme
ich
immer
zu
spät
Pero
no
te
aburrirá
Aber
es
wird
dich
nicht
langweilen
Mejor
mil
noches
de
infierno
Besser
tausend
Nächte
der
Hölle
Que
seis
mil
días
de
paz
Als
sechstausend
Tage
des
Friedens
Te
dije
que
era
distinto
Ich
sagte
dir,
ich
sei
anders
Y
hemos
venido
a
ganar
Und
wir
sind
gekommen,
um
zu
gewinnen
Yo
sólo
quiero
hacer
magia
Ich
will
nur
zaubern
Yo
sólo
quiero
hacer
magia
Ich
will
nur
zaubern
Yo
sólo
quiero
hacer
magia
Ich
will
nur
zaubern
Yo
sólo
quiero
hacer
magia
Ich
will
nur
zaubern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Arroyo Bretano, Yago Martin Banet, Jose Narvaez Clemente, Jaime Summers Blanco
Альбом
Gourmet
дата релиза
21-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.