Veintiuno feat. Pole. - Salvavidas (feat. Pole.) - перевод текста песни на немецкий

Salvavidas (feat. Pole.) - Veintiuno , Pole. перевод на немецкий




Salvavidas (feat. Pole.)
Rettungslied (feat. Pole.)
Te crees muy listo,
Du hältst dich für sehr schlau, du
Inhalaba, exhalaba
Sie atmete ein, atmete aus
Malgastas tu juventud
Du verschwendest deine Jugend
Inhalaba, exhalaba
Sie atmete ein, atmete aus
Y si tengo que apostar
Und wenn ich wetten muss
Decía, con risa de loca
Sagte sie, mit dem Lachen einer Verrückten
Van a partirte la boca
Sie werden dir den Mund einschlagen
Dame cobijo
Gib mir Obdach
Refugio
Zuflucht
Coartada
Ein Alibi
de un lugar por aquí
Ich kenne hier einen Ort
Que abre hasta la madrugada
Der bis zum Morgengrauen geöffnet hat
Y vamos luego a tu hotel
Und lass uns später in dein Hotel gehen
Respira que no pasa nada
Atme durch, es ist nichts passiert
Seguro que hay sitio en tu almohada
Sicher ist Platz auf deinem Kissen
Me pide fuego y veo crepitar
Sie bittet mich um Feuer und ich sehe knistern
La luz en su cara
Das Licht in ihrem Gesicht
Me pide que la recuerde mirándome así
Sie bittet mich, mich daran zu erinnern, wie sie mich so ansieht
Dedícame al menos tus líneas
Widme mir zumindest deine Zeilen
Dame una canción salvavidas
Gib mir ein Rettungslied
Que quiero salvarme de
Denn ich will mich vor mir selbst retten
Dame una canción salvavidas
Gib mir ein Rettungslied
Que quiero salvarme de
Denn ich will mich vor mir selbst retten
Tal vez te haga daño
Vielleicht tut es dir weh
Hablar de actos de placer
Über Lusthandlungen zu sprechen
Que pueden curarnos
Die uns heilen können
Susurros que duran dos horas
Flüstern, das zwei Stunden dauert
Miradas que duran dos meses
Blicke, die zwei Monate dauern
Instantes que duran dos años
Augenblicke, die zwei Jahre dauern
Seiscientos días después
Sechshundert Tage später
En otro universo
In einem anderen Universum
He vuelto al mismo lugar
Bin ich an denselben Ort zurückgekehrt
Y te juro que he oído de lejos
Und ich schwöre dir, ich habe von weitem gehört
"Al final me aprendí tu canción
"Am Ende habe ich dein Lied gelernt
Aún la escucho y me sabe a esperanza
Ich höre es immer noch und es schmeckt nach Hoffnung
Y que es tu pequeña venganza
Und ich weiß, es ist deine kleine Rache
Me pide fuego y me río al decir
Sie bittet mich um Feuer und ich lache, als ich sage
Que yo ya no fumo
Dass ich nicht mehr rauche
Y ochenta minutos después me contesta por fin
Und achtzig Minuten später antwortet sie mir endlich
Jamás creí que me escribirías
Ich hätte nie geglaubt, dass du mir schreiben würdest
Aquella canción salvavidas
Jenes Rettungslied
Que me hizo salvarme de
Das mich dazu brachte, mich vor mir selbst zu retten
Ni fuimos con calma
Weder gingen wir es langsam an
Ni se secó el malecón
Noch trocknete die Uferpromenade
Pero recuerdo tu sonrisa y de fondo reguetón
Aber ich erinnere mich an dein Lächeln und im Hintergrund Reggaeton
Y se me quitan to' los males y el bajón
Und all meine Übel und die schlechte Laune verschwinden
Yo en la barra te miraba hablando de revolución
Ich an der Bar beobachtete dich, wie du über Revolution sprachst
Recuerdo que dijiste
Ich erinnere mich, dass du sagtest
Escríbeme una canción
Schreib mir ein Lied
Por esa cara bonita
Für dieses hübsche Gesicht
Te hago un disco del tirón
Mache ich dir sofort ein ganzes Album
Y me dijiste que no
Und du sagtest mir nein
Quiero una más especial
Ich will ein besondereres
Una para las malas rachas
Eines für die schlechten Zeiten
Pa' cuando yo esté mal
Für wenn es mir schlecht geht
Dame una canción salvavidas
Gib mir ein Rettungslied
Que quiero salvarme de
Denn ich will mich vor mir selbst retten
Dame una canción salvavidas
Gib mir ein Rettungslied
Que quiero salvarme de
Denn ich will mich vor mir selbst retten
Que quiero salvarme de
Denn ich will mich vor mir selbst retten
Que quiero salvarme de
Denn ich will mich vor mir selbst retten
Que quiero salvarme de
Denn ich will mich vor mir selbst retten
Que quiero salvarme de
Denn ich will mich vor mir selbst retten
Que quiero salvarme de
Denn ich will mich vor mir selbst retten
Que quiero salvarme de
Denn ich will mich vor mir selbst retten





Авторы: Diego Arroyo Bretano, Yago Martin Banet, Jose Narvaez Clemente, Jaime Summers Blanco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.