Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
estoy
bañando
en
ruido
Ich
bade
mich
in
Lärm
Para
ver
si
así
me
olvido
Um
zu
sehen,
ob
ich
so
vergesse
De
qué
me
has
matado
hoy
Dass
du
mich
heute
getötet
hast
De
qué
me
has
matado
hoy
Dass
du
mich
heute
getötet
hast
Me
hice
un
cuerpo
nuevo
Ich
habe
mir
einen
neuen
Körper
gemacht
Más
inmune
que
el
primero
Immuner
als
der
erste
Pero
ya
no
sé
quién
soy,
ni
recuerdo
a
donde
voy
Aber
ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin,
noch
erinnere
ich
mich,
wohin
ich
gehe
Llevo
tu
nombre
puesto
Ich
trage
deinen
Namen
Y
juego
con
los
acentos
Und
spiele
mit
den
Akzenten
Por
llamarte
la
atención
Um
deine
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Llámalo
una
invocación
Nenn
es
eine
Beschwörung
Ya
son
las
tres
y
media
Es
ist
schon
halb
vier
No
queda
un
alma
despierta
Keine
Seele
ist
mehr
wach
Y
yo
sigo
en
tu
portal
Und
ich
bin
immer
noch
vor
deiner
Tür
Por
si
vuelves
a
bajar
Falls
du
wieder
herunterkommst
Digo
tu
nombre
Ich
sage
deinen
Namen
Ahora
respondo
a
las
preguntas
con
tu
nombre
Jetzt
beantworte
ich
Fragen
mit
deinem
Namen
Llamo
a
todo
lo
que
conozco
con
tu
nombre
Ich
nenne
alles,
was
ich
kenne,
bei
deinem
Namen
Me
visto
sólo
con
las
letras
de
tu
nombre
Ich
kleide
mich
nur
mit
den
Buchstaben
deines
Namens
Grito
tu
nombre
Ich
schreie
deinen
Namen
Y
juego
a
deshacer
la
cama
con
tu
nombre
Und
spiele,
mit
deinem
Namen
das
Bett
zu
zerwühlen
Aunque
no
es
mucho
es
lo
único
que
queda
Obwohl
es
nicht
viel
ist,
ist
es
das
Einzige,
was
bleibt
Mientras
el
aire
que
me
envuelve
se
congela
Während
die
Luft,
die
mich
umgibt,
gefriert
Tu
móvil
apagado
Dein
Handy
ist
aus
Los
vecinos
se
quejaron
Die
Nachbarn
haben
sich
beschwert
Me
encerré
en
la
habitación
Ich
habe
mich
im
Zimmer
eingeschlossen
A
memorizar
tu
olor
Um
deinen
Geruch
auswendig
zu
lernen
No
es
nada
perturbado
Das
ist
nichts
Gestörtes
Son
efectos
secundarios
de
abstinencia
superior
Es
sind
Nebenwirkungen
starker
Abstinenz
No
me
curen
por
favor
Heilt
mich
bitte
nicht
Salgo
a
la
calle
con
tu
nombre
Ich
gehe
mit
deinem
Namen
auf
die
Straße
Me
visto
lleno
de
colores
Ich
kleide
mich
voller
Farben
Pego
carteles
por
si
alguien
Ich
klebe
Plakate
auf,
falls
jemand
Dice
que
lo
reconoce
Sagt,
dass
er
ihn
erkennt
Escribo
algunos
versos
tontos
Ich
schreibe
ein
paar
dumme
Verse
En
los
acrósticos
te
escondo
In
Akrostichons
verstecke
ich
dich
Por
si
levanta
una
sonrisa
Falls
es
ein
Lächeln
hervorruft
Si
los
miran
de
reojo
Wenn
man
sie
aus
dem
Augenwinkel
betrachtet
Llevo
tu
nombre
Ich
trage
deinen
Namen
Apuñalado
al
calendario
con
tu
nombre
An
den
Kalender
erdolcht
mit
deinem
Namen
Aún
me
giro
a
la
llamada
de
tu
nombre
Ich
drehe
mich
immer
noch
um,
wenn
dein
Name
gerufen
wird
Sigo
temblando
por
si
choco
con
tu
nombre
Ich
zittere
immer
noch,
falls
ich
auf
deinen
Namen
stoße
Pierdo
tu
nombre
Ich
verliere
deinen
Namen
Como
la
huella
en
otra
huella
que
la
esconde
Wie
die
Spur
in
einer
anderen
Spur,
die
sie
verbirgt
Como
una
prenda
que
ha
acabado
y
ya
no
había
Wie
ein
Kleidungsstück,
das
abgetragen
ist
und
nicht
mehr
da
war
Como
un
avión
en
llamas
que
se
precipita
Wie
ein
brennendes
Flugzeug,
das
abstürzt
Solo
tu
nombre
Nur
dein
Name
Solo
tu
nombre
Nur
dein
Name
Solo
tu
nombre
Nur
dein
Name
Solo
tu
nombre
Nur
dein
Name
Solo
tu
nombre
Nur
dein
Name
Solo
tu
nombre
Nur
dein
Name
Solo
tu
nombre
Nur
dein
Name
¡Solo
tu
nombre!
Nur
dein
Name!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yago Martin Banet, Jose Narvaez Clemente, Diego Arroyo Bretano, Jaime Summers Blanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.