Velet - Kaybım Olmaz - перевод текста песни на русский

Kaybım Olmaz - Veletперевод на русский




Kaybım Olmaz
Моя потеря не будет
(Arcey, open the door)
(Арсэй, открой дверь)
(Open the door)
(Открой дверь)
Yara bere yine, yara berenin peşine düşer kaç kere acıları
Снова раны, снова гонюсь за шрамами, сколько раз боль...
Sana göreler bana göre değil (değil)
Что подходит тебе, мне не подходит (не подходит)
Benim yüreğim senin gibi birinin yeri değil
Мое сердце не место для таких, как ты
Bana "Uyu" dedi, dedim "Gözüm, kapatılmıyorum"
Ты сказала мне "Спи", а я ответил "Глаза мои, не могу сомкнуть"
"Ölü" dedi, kendime bi' ara mezar arıyo'dum
Сказала "Мертвец", я себе как-то могилу искал
Düşüyorum kendimden
Падаю с себя
Ben bana tutunamıyorum, beni anla
Я за себя не могу удержаться, пойми меня
Yürüyorum acıların üstüne üstüne
Иду по боли, по боли
Çekebilirim belayı üstüme üstüme
Могу взять на себя беду, на себя, на себя
Üşüdün de düştüm üstüne
Ты замерзла, и я упал на тебя
Bi' ben vardım hayata küstüğünde
Только я был рядом, когда ты обиделась на жизнь
Noktayı koyamadım, hayaline doyamadım
Не смог поставить точку, не смог насытиться твоим образом
Yazıp çiziyorum daha, henüz onu boyamadım (boyamadım)
Все еще пишу и рисую, еще не раскрасил его (не раскрасил)
Duvarların yıkılsın üstüme
Пусть стены обрушатся на меня
Canın yük olmazdı üstüme (üstüme)
Твоя душа не была бы мне в тягость тягость)
Kaç insan gömdü gönlüm saymaz
Сколько людей похоронило мое сердце, не сосчитать
Gitseler artık kaybın olmaz
Если уйдете, потери не будет
Ayıp, yüzünü yerden kaldır
Стыдно, подними лицо от земли
Ayıbı yapan kafanı önüne koyandır
Стыдно тому, кто опустил твою голову
Kaç insan gömdü gönlüm saymaz
Сколько людей похоронило мое сердце, не сосчитать
Gitseler artık kaybın olmaz
Если уйдете, потери не будет
Ayıp, yüzünü yerden kaldır
Стыдно, подними лицо от земли
Ayıbı yapan kafanı önüne koyandır
Стыдно тому, кто опустил твою голову
Bu bağı çözemem, o kara deli kördüğüm
Не могу развязать этот узел, этот черный, слепой узел
Bi' tarafımı deşerken diğer yanım öldü
Пока одну мою сторону терзали, другая умерла
Kaybolurken de görüldüm
Меня видели даже когда я исчезал
Yaşatabilseydin beni, uğruna beni ölürdüm
Если бы ты могла дать мне жизнь, я бы умер за тебя
Söylesene, bu aralar düşüyo musun?
Скажи, ты в последнее время падаешь?
Yolun diğer tarafını, söyle, ne yapıyo'sun?
Что ты делаешь на другой стороне дороги, скажи?
Hâlen beni duyuyo' musun?
Ты все еще слышишь меня?
Sudan çekip çıkartıp sen hâlen boğuluyo'sun
Вытащив из воды, ты все еще тонешь
Art niyet ve fitne benim katilimin ellerinde
Злой умысел и коварство в руках моего убийцы
Bi' kurşun olmak yanlış hedef olur dillerine (dillerine)
Стать пулей ошибка для их языков (языков)
Çok şey anlattır şair sen dinlediğinde
Поэт много чего расскажет, если ты слушаешь
İnsan olursun önce dinlemesini bildiğinde
Человеком становишься, когда умеешь слушать
Bi' çizgi çekmek, gururu lime lime etmek
Провести черту, разорвать гордость в клочья
İttifakı kurdu önce hangi tarafa resti çeksek
Сначала создали союз, какой стороне бросить вызов
Hayatımın karanlığı bana kalsın
Пусть тьма моей жизни останется со мной
Kolay değildi maviyi reddetmek (reddetmek)
Нелегко было отказаться от голубого (отказаться)
Kaç insan gömdü gönlüm saymaz
Сколько людей похоронило мое сердце, не сосчитать
Gitseler artık kaybın olmaz
Если уйдете, потери не будет
Ayıp, yüzünü yerden kaldır
Стыдно, подними лицо от земли
Ayıbı yapan kafanı önüne koyandır
Стыдно тому, кто опустил твою голову
Kaç insan gömdü gönlüm saymaz
Сколько людей похоронило мое сердце, не сосчитать
Gitseler artık kaybın olmaz
Если уйдете, потери не будет
Ayıp, yüzünü yerden kaldır
Стыдно, подними лицо от земли
Ayıbı yapan kafanı önüne koyandır
Стыдно тому, кто опустил твою голову





Авторы: Talip Goren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.