Velet - Olmaz Ölürüm - перевод текста песни на немецкий

Olmaz Ölürüm - Veletперевод на немецкий




Olmaz Ölürüm
Es geht nicht, ich sterbe
(Arcey, open the door)
(Arcey, open the door)
İyileştim, bi'kaç kez faka bastım
Ich bin geheilt, bin ein paar Mal in die Falle getappt
Yaz gün aynı anıyla tokalaştım
An Sommertagen habe ich dieselbe Erinnerung begrüßt
Evime dönemiyorum, yeni bi' uçuş aldım
Ich kann nicht nach Hause zurückkehren, habe einen neuen Flug gebucht
Dünya benim (dünya benim)
Die Welt gehört mir (die Welt gehört mir)
Kimseye dünyam demem, bu dünya benim
Ich nenne niemanden meine Welt, diese Welt gehört mir
So sit back down, Alfa, King
So sit back down, Alfa, King
I'm a koç with the lava
I'm a koç with the lava
İçiniz helyum, işiniz boş bi' hava
Ihr seid voller Helium, eure Taten sind nur heiße Luft
İnandım hep bi' yalana
Ich habe immer an eine Lüge geglaubt
Tek gerçek iki prenses, one Father
Die einzige Wahrheit sind zwei Prinzessinnen, ein Vater
I'll love you both more then anyone that can love you (love you, love you)
I'll love you both more than anyone that can love you (love you, love you)
I-I-I-I'll love you both more then anyone that can love you (love you)
I-I-I-I'll love you both more than anyone that can love you (love you)
Olmaz, ölürüm, ölürüm vallah'
Es geht nicht, ich sterbe, ich sterbe, bei Gott
Dolmaz, günler gözümde anlamsız siz olmayınca
Sie vergehen nicht, die Tage sind in meinen Augen bedeutungslos, wenn ihr nicht da seid
Olmaz, ölürüm, ölürüm vallah'
Es geht nicht, ich sterbe, ich sterbe, bei Gott
Dolmaz günler gözümde anlamsız siz olmayınca
Die Tage vergehen nicht, sind in meinen Augen bedeutungslos, wenn ihr nicht da seid
Bi' boka sardım, oturdum bütün gece, uyumadım
Ich habe mich in Scheiße verrannt, saß die ganze Nacht, habe nicht geschlafen
Kaç gece kaldı? Ben derdimi anlatamadım
Wie viele Nächte sind noch übrig? Ich konnte mein Leid nicht erklären
Oturup yazarım, çünkü bi' yazarım
Ich setze mich hin und schreibe, denn ich bin ein Schreiber
İçimdeki zehiri daha nasıl atarım?
Wie kann ich dieses Gift in mir sonst loswerden?
Hadi bakalım, götün varsa yürü yanımda, bu şehri yakalım
Na komm, wenn du Arsch in der Hose hast, geh an meiner Seite, lass uns diese Stadt niederbrennen
Arada esir alır bunalım, bak yaşattığını yaşarlar umarım
Manchmal überkommt mich die Depression, schau, ich hoffe, sie erleben, was sie mir angetan haben
Görür Allah, gönlüne göre verir, ben bi' tek buna inanırım
Gott sieht es, er gibt jedem nach seinem Herzen, nur daran glaube ich
Olmaz, ölürüm, ölürüm vallah'
Es geht nicht, ich sterbe, ich sterbe, bei Gott
Dolmaz, günler gözümde anlamsız siz olmayınca
Sie vergehen nicht, die Tage sind in meinen Augen bedeutungslos, wenn ihr nicht da seid
Olmaz, ölürüm, ölürüm vallah'
Es geht nicht, ich sterbe, ich sterbe, bei Gott
Dolmaz, günler gözümde anlamsız siz olmayınca
Die Tage vergehen nicht, sind in meinen Augen bedeutungslos, wenn ihr nicht da seid
(Olmaz, ölürüm, ölürüm vallah')
(Es geht nicht, ich sterbe, ich sterbe, bei Gott)
(Dolmaz, günler gözümde anlamsız siz olmayıncaa)
(Die Tage vergehen nicht, sind in meinen Augen bedeutungslos, wenn ihr nicht da seid)
(Olmaz, ölürüm, ölürüm vallah')
(Es geht nicht, ich sterbe, ich sterbe, bei Gott)
(Dolmaz, günler gözümde anlamsız siz olmayıncaa)
(Die Tage vergehen nicht, sind in meinen Augen bedeutungslos, wenn ihr nicht da seid)





Авторы: Talip Goren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.