Velet - Önce Düş - перевод текста песни на русский

Önce Düş - Veletперевод на русский




Önce Düş
Сначала мечтай
(She's perfect, cilvesi başka)
(Она идеальна, у неё особый шарм)
(She's perfect, cilvesi başka)
(Она идеальна, у неё особый шарм)
She's perfect, cilvesi başka
Она идеальна, у неё особый шарм
İstese her adamı getirir aşka (aşka)
Захочет любого мужчину влюбит в себя себя)
Ateş başka, sen başka (başka)
Огонь одно, ты другое (другое)
Bi' ben miyim hiçliğin?
Неужели я воплощение пустоты?
Kendim miyim hiç bilmediğim?
Я ли это, себя не узнаю?
Üzümünü ye, bağını sorma
Ешь виноград, не спрашивай о винограднике
Toprak ver, daha tohum ekebilirim
Дай мне почву, я посею ещё семян
Emin miyim, ben ben miyim?
Уверен ли я, что я это я?
Bilmem ben kendimde miyim
Не знаю, в себе ли я
Hey, kim var or'da? Saklanma
Эй, кто там? Не прячься
Gel, korku yok artık bur'da
Иди сюда, страха больше нет
Söz verme, acı tadı kalır yine bana
Не давай обещаний, горький вкус останется мне
Tedirginim, yine çıkarım o kara yola
Я встревожен, снова сверну на ту тёмную дорогу
Beni oyalama, düşerim bakışına
Не играй со мной, я попадусь на твой взгляд
Gözümü doya doya boya
Дай мне вдоволь насмотреться на тебя
Önce düş, sonra planla
Сначала мечтай, потом планируй
Tek bi' cümle, iki niyetle
Одна фраза, два намерения
Önce sevdir, sonra çektir
Сначала влюби, потом заставь страдать
Yiğit ölür o bakışına, bu zevktir
Джигит умрёт за твой взгляд, это наслаждение
Önce düş, sonra planla
Сначала мечтай, потом планируй
Tek bi' cümle, iki niyetle
Одна фраза, два намерения
Önce sevdir, sonra çektir
Сначала влюби, потом заставь страдать
Yiğit ölür o bakışına, bu zevktir
Джигит умрёт за твой взгляд, это наслаждение
Ta-ta-ta-tantana yok
Никакой та-та-та-тантары
Olalım can cana, yan yana
Будем душа в душу, рядом
Kumpas kurar it bize, bas gaza
Псы строят нам козни, жми на газ
Sağa, sola bakmak yok
Не смотреть по сторонам
Daha bu yolda taşlık çok
На этом пути ещё много камней
Düşmek problem değil
Упасть не проблема
Kalkarım ama biraz zaman alabilir
Встану, но это может занять некоторое время
Bu düşmek öyle bir düşmek değil
Это падение не такое уж и падение
İzi kalır ama yine silebilirim
След останется, но я смогу его стереть
Oldu
Свершилось
İstediğin buydu, vaktimin tamamı sende, tatlım
Это то, чего ты хотела, всё моё время твоё, милая
Yâr, aklı benden selim olanlar benden uzak kalsın
Любимая, пусть те, кто здравомыслящее меня, держатся от меня подальше
Kafayı bulalım, bi' rota belirip uçalım
Давай оторвёмся, найдём маршрут и улетим
Resimlere küsen biriyken sana bi' film yaparım
Я, тот, кто обижается на фотографии, сниму для тебя целый фильм
İnce ve sıkı sararım
Нежно и крепко обниму
"Yaparım" dedim, yaparım
Я сказал "сделаю", значит сделаю
Konuşuruz ama önce yola çıkalım
Поговорим, но сначала отправимся в путь
Önce düş, sonra planla
Сначала мечтай, потом планируй
Tek bi' cümle, iki niyetle
Одна фраза, два намерения
Önce sevdir, sonra çektir
Сначала влюби, потом заставь страдать
Yiğit ölür o bakışına, bu zevktir
Джигит умрёт за твой взгляд, это наслаждение
Önce düş, sonra planla
Сначала мечтай, потом планируй
Tek bi' cümle, iki niyetle
Одна фраза, два намерения
Önce sevdir, sonra çektir
Сначала влюби, потом заставь страдать
Yiğit ölür o bakışına, bu zevktir
Джигит умрёт за твой взгляд, это наслаждение
(Önce düş, sonra planla)
(Сначала мечтай, потом планируй)
(Tek bi' cümle, iki niyetle)
(Одна фраза, два намерения)
(Önce sevdir, sonra çektir)
(Сначала влюби, потом заставь страдать)
(Yiğit ölür o bakışına, bu zevktir)
(Джигит умрёт за твой взгляд, это наслаждение)
(Önce düş, sonra planla)
(Сначала мечтай, потом планируй)
(Tek bi' cümle, iki niyetle)
(Одна фраза, два намерения)
(RJ, pen the door)
(RJ, открой дверь)





Авторы: Talip Goren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.