Текст и перевод песни Velet feat. Zai & 6iant - Sancılar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
sensiz
yandım
I
burned
without
you
Sen
bensiz
kaldın
You
were
left
without
me
Hiçbir
kez
bile
geriye
dönmedin
dönmedin
You
never
once
turned
back,
turned
back
Karanlık
perdeledi
içimde
ağrılar
var
Darkness
has
curtained
my
pains
Düşlesem
neye
yarar
ki
dışımda
sancılar
var
What's
the
use
of
daydreaming
when
there
are
pains
outside
İnsanlar
gülümserler
bana
bir
bak
bak
People
smile
at
me
look
look
Kurtuldum
yolumuz
dar
içinde
perişanım
I'm
set
free,
our
path
is
narrow,
I'm
devastated
inside
Düşlerim
düşlerim
hep
gözlerim
gözlerime
My
dreams,
my
dreams
are
always
in
my
eyes
Ellerin
ellerimde
olsaydı
bir
kez
bile
keşke
If
only
your
hands
were
in
mine,
even
once
Kapalı
gözüm
onu
açma
diyorlar
They
say
not
to
open
my
closed
eye
Yapılan
her
boku
bilme
diyorlar
They
say
not
to
know
everything
Yaşamak
için
otur
üfle
bu
döngüyü
To
live,
sit
and
blow
this
cycle
Her
gece
öylece
küfrediyorlar
They
curse
me
like
that
every
night
Veda
kelimelerimi
dinlemiyor
My
words
of
farewell
don't
listen
Ne
bu
bela
beni
deli
gibi
kızdırıyor
What
is
this
plague
that
drives
me
crazy
like
a
girl
Bir
yolu
varsa
da
gücü
yok
ellerimin
If
there
is
a
way,
my
hands
are
powerless
Koşamam
bak
sana
zihnimi
kurcalıyor
bak
I
can't
run,
look,
it's
messing
with
my
mind
Bu
boka
sardım
artık
yok
yardım
I'm
now
wrapped
up
in
this
shit,
there's
no
help
Yerden
zor
kalktım
aşk
yatılı
değil
I
had
a
hard
time
getting
up,
love
is
not
a
boarding
house
Arada
bir
yoklarsın
adımı
boklarsın
Once
in
a
while
you
check
my
name,
you
spoil
it
Artık
sevgi
saygı
beni
yok
saysın
May
love
and
respect
ignore
me
now
Aklımı
yitiriyorum
I'm
losing
my
mind
Bana
kalan
bir
ben
miyim
zaman
Am
I
all
that's
left
to
me,
time
Kimseyi
duyamıyorum
I
can't
hear
anyone
Kulaklarımı
tıkadı
yalan
Lies
have
plugged
my
ears
Karanlık
perdeledi
içimde
ağrılar
var
Darkness
has
curtained
my
pains
Düşlesem
neye
yarar
ki
dışımda
sancılar
var
What's
the
use
of
daydreaming
when
there
are
pains
outside
İnsanlar
gülümserler
bana
bir
bak
bak
People
smile
at
me
look
look
Kurtuldum
yolumuz
dar
içinde
perişanım
I'm
set
free,
our
path
is
narrow,
I'm
devastated
inside
Düşlerim
düşlerim
hep
gözlerim
gözlerime
My
dreams,
my
dreams
are
always
in
my
eyes
Ellerin
ellerimde
olsaydı
bir
kez
bile
keşke
If
only
your
hands
were
in
mine,
even
once
Boş
yolumun
sonu,
artık
sen
gibi
boş
The
end
of
my
empty
journey,
now
empty
like
you
Çok
sorunu
olur,
demek
ki
derdi
de
çok
He
has
many
problems,
so
he
must
have
many
worries
Yok
ona
bir
sorum,
cevabı
olmadı
I
have
no
questions
for
him,
he
had
no
answers
Hatır
da
sormasın
Let
him
not
even
ask
Oluşur
sancılar
kalbimde
Pains
form
in
my
heart
Koşun
yangın
var
yara
dolu
Run,
there's
a
fire,
it's
full
of
wounds
Beni
koru
senin
sonun
benimle
soluk
Protect
me,
your
end
is
my
breath
Hepsi
de
tertemiz
kusursuz
sen
gibi
yalan
They
are
all
clean,
flawless
lies
like
you
Karanlık
perdeledi
içimde
ağrılar
var
Darkness
has
curtained
my
pains
Düşlesem
neye
yarar
ki
dışımda
sancılar
var
What's
the
use
of
daydreaming
when
there
are
pains
outside
İnsanlar
gülümserler
bana
bir
bak
bak
People
smile
at
me
look
look
Kurtuldum
yolumuz
dar
içinde
perişanım
I'm
set
free,
our
path
is
narrow,
I'm
devastated
inside
Düşlerim
düşlerim
hep
gözlerim
gözlerime
My
dreams,
my
dreams
are
always
in
my
eyes
Ellerin
ellerimde
olsaydı
bir
kez
bile
keşke
If
only
your
hands
were
in
mine,
even
once
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Talip Goren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.