Текст и перевод песни Velet - Dans Et
Hadi
yolunu
yap
bebeğim
bana
bir
bak
Давай,
делай
свой
путь,
детка,
посмотри
на
меня
Benimle
dans
edip
çekip
onu
de
ki
tamam
Потанцуй
со
мной
и
скажи
ему:
"Хорошо"
Geceyi
sabaha
kat
elini
bana
bula
Сложи
ночь
утром
и
найди
мне
руку.
Başımda
kara
duman
dağılır
ama
inan
У
меня
на
голове
будет
черный
дым,
но
поверь
мне
Her
güne
senle
uyanmak
Просыпаться
с
тобой
каждый
день
Sabah
öylece
boşta
takılmak
Просто
болтаться
без
дела
утром
Gül
yüzüne
cennetimi
sığdırıyor
Твое
розовое
лицо
вписывается
в
мой
рай
Baldan
şaraptan
ırmaklar
gibisin
Ты
как
река
от
меда
до
вина
O
dinmeyen
yangınlar
Эти
пожары,
которые
не
утихают
Hani
bitmeyen
alkışlar?
Знаешь,
бесконечные
аплодисменты?
Hani
gözlerinde
beni
hapsedenler?
Те,
кто
запер
меня
в
твоих
глазах?
Hiç
birine
de
düşmem
olmaz
Ни
к
кому
из
них
я
не
попаду
Seni
buldum
artık
kalmaz
Я
нашел
тебя,
больше
не
останусь
Gözüm
arkalarda
valla
Глаза
я
сзади
valla
Beni
anlıyorsan
eğer
Если
понял
меня,
если
Hadi
dans
et
öyle
durma
Давай,
танцуй,
не
стой
так
Kaçamam
ki
senden
asla
Я
не
могу
убежать
от
тебя
никогда
Bana
dans
et
öyle
durma
Потанцуй
со
мной,
не
стой
так
Gеce
çöktü
kalbe
valla
Ночь
рухнула,
клянусь
сердцем
Hadi
dans
et
öylе
durma
Давай,
танцуй,
не
стой
так
Hani
nerde
hızlı
pozlar?
Где
они
быстро
позируют?
Yalan
oldu
sanki
dostlar
Как
будто
это
была
ложь,
друзья.
Beni
benden
alma
sonra
После
того,
как
ты
заберешь
меня
у
меня
O
zaman
dans
edemem
burda
Тогда
я
не
смогу
здесь
танцевать
Ters
koşarım
o
sokaklarda
can
Я
бегу
в
обратном
направлении
по
этим
улицам.
Kalbini
aralayıp
gel
de
tamam
Открой
свое
сердце
и
приходи,
хорошо
Dans
pisti
yok
hepsini
yaktık
inan
Нет
танцпола,
поверь
мне,
мы
сожгли
их
всех.
Sen
başka
bir
dünya
bense
araf
Ты
- другой
мир,
а
я
- чистилище
Bebeğim
beni
durdurma
sana
çıkan
her
yolu
buldum
bak
Детка,
не
останавливай
меня,
я
нашел
все
пути
к
тебе.
Kelimelerim
elime
dolanıp
uzarsa
bil
niyetim
özlemi
durdurmak
Если
мои
слова
попадут
мне
в
руки,
знай,
что
я
намерен
остановить
тоску
Sözlerin
aklımı
akldıkça
bendeki
ben
bile
yandıkça
Чем
больше
твои
слова
у
меня
на
уме,
тем
больше
горит
даже
я,
которой
я
являюсь
Umduğum
her
güne
ol
yandaş
sunduğun
sevgini
yıpratmam
Я
надеюсь,
что
каждый
день
я
не
буду
изматывать
твою
любовь,
которую
ты
приверженец
Bekledim
bekledim
oldukça
dur
dedim
durma
diyor
dünya
Я
ждал,
ждал,
я
сказал,
остановись,
мир
говорит
не
останавливайся.
Yükseğe
zıpladık
oldukça
o
zaman
dans
edelim
burda
Мы
прыгнули
высоко,
так
что
давай
потанцуем
здесь
Kaçamam
ki
senden
asla
Я
не
могу
убежать
от
тебя
никогда
Bana
dans
et
öyle
durma
Потанцуй
со
мной,
не
стой
так
Gece
çöktü
kalbe
valla
Ночь
рухнула,
клянусь
сердцем
Hadi
dans
et
öyle
durma
Давай,
танцуй,
не
стой
так
Hani
nerde
hızlı
pozlar?
Где
они
быстро
позируют?
Yalan
oldu
sanki
dostlar
Как
будто
это
была
ложь,
друзья.
Beni
benden
alma
sonra
После
того,
как
ты
заберешь
меня
у
меня
O
zaman
dans
edemem
burda
Тогда
я
не
смогу
здесь
танцевать
Döküldü
yıldızlar
benim
üzerime
Звезды
пролились
на
меня
Delirdi
ahmaklar
Сумасшедшие
идиоты
Bana
benzemez
hiç
biri
olmaz
can
Никто
не
может
быть
таким,
как
я.
Yenilemem
ben
öylece
durmam
bak
Я
не
буду
ремонтировать,
я
не
буду
просто
стоять.
Kalbime
soyundu
bitcheslar
Сучки
раздевались
у
меня
в
сердце
Ama
güvenimi
kazanmamış
onlar
Но
они
не
заслужили
моего
доверия
Korkum
yok
hiç
kılıçlar
kınında
Я
не
боюсь
ни
одного
меча
на
ножнах
Ben
dağ
gibi
durunca
yalnızlar
Когда
я
стою
как
гора,
они
одни
Kancıklar,
yancıklar
Сучки,
жгучие
Dostlar
dursun
omzumda
Пусть
друзья
останутся
у
меня
на
плече
Yanlışlar
yapmışlar
Они
совершили
ошибку
Boşlar
düşsün
boynumdan
Пусть
они
упадут
с
моей
шеи
Hepsi
bela,
dursunlar
Это
все
неприятности,
пусть
остановятся
Gökteki
seyrediyor
valla
На
небесах
и
смотрит
valla
Yok
yere
kaybolamam
dünya
Я
не
могу
просто
исчезнуть,
мир
O
zaman
dans
edemem
burda
Тогда
я
не
смогу
здесь
танцевать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Talip Goren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.