Velet - Duman - перевод текста песни на немецкий

Duman - Veletперевод на немецкий




Duman
Duman
Duman, duman kafam, duman
Rauch, Rauch, mein Kopf, Rauch
Yine mi durdu zaman?
Hat die Zeit wieder angehalten?
Padişah, herkes bi' sultan
Sultan, jeder ist 'n König
Kumdan rüyaların sonu hüsran
Sandträume enden in Niederlagen
Ben gördüğün gibiyim, ne bir eksik ne de fazla
Ich bin genau, wie du siehst weder mehr noch weniger
Kanla canla başla çalışan herkes gözümde başka
Jeder, der mit Blut und Schweiß arbeitet, ist anders in meinen Augen
Kim gelmedi aşka
Wer kam nicht in die Liebe?
Ya da anladığım şey mi başka
Oder ist mein Verständnis anders?
Bana benim bildiğim şeyleri anlatman
Mir zu erzählen, was ich schon weiß
Rol yapman çok saçma
Dein Schauspiel ist so lächerlich
Benim elimde değil benim inadıma değme
Liegt nicht an mir, meine Sturheit ist unantastbar
Susmak niye kimden korktun hele bir söyle
Warum schweigst du? Vor wem hast du Angst? Sag’s mir
Onlar kim, bana bir isim ver
Wer sind die, gib mir einen Namen
Düz gel kestirmeden de gelme
Komm direkt, aber nicht abgekürzt
Net görüyorum her yerin fitne
Ich seh’ klar, überall only Intrigen
Her hareketi sanki bi' şifre
Jede Bewegung wie ein Code
Kimi gördün buz kestin sen birden
Wen sahst du, hast plötzlich Eis gemacht
Bu şehir seni ne zaman çıkarttı cebinden de sen düştün gözden
Wann hat dich diese Stadt aus der Tasche gezogen, du fielst aus den Augen
Gemileri batmış göz diktiğin bu teknemden
Deine Schiffe sanken, doch du starrst auf mein Boot
Elini çekmesen de karşına belirebilir bak cellat birden
Zieh nicht zurück, sonst steht der Henker plötzlich vor dir
Yüzleri gördüm ilk günden
Ich hab’ die Gesichter von Anfang an gesehen
Çok isim düştü playlistimden
Viele Namen fielen aus meiner Playlist
Takip listemde de yoksan
Bist nicht mal auf meiner Favoritenliste
Muhtemelen geri sana dönmiycem
Wahrscheinlich kehre ich nicht zu dir zurück
Daha ölmiycem
Ich sterb’ noch nicht
Bi' daha düştüğümü görmiycen, piç
Wirst mich nicht wieder fallen sehen, Bitch
Seni gördüğüm gün çok önemli bir şey söyliycem
Wenn ich dich sehe, sag ich was Wichtiges
Aklı değil kalbi dinle
Hör nicht auf den Kopf, hör aufs Herz
Alt yazıyla değil gerçeklerle
Nicht mit Untertiteln, sondern Fakten
Özenti hayatlar hep iplikte
Nachgeahmte Leben immer am seidenen Faden
Zihnini silebilirim tek kibritle
Ich lösche deinen Verstand mit einem Streichholz
Bi' diklen
Stell dich auf
Şimdi kim alacak seni beni ellimden
Wer nimmt dich jetzt mir aus der Hand?
Bu yüzden benim kafam hep
Darum ist mein Kopf immer
Duman, duman kafam, duman
Rauch, Rauch, mein Kopf, Rauch
Yine mi durdu zaman?
Hat die Zeit wieder angehalten?
Padişah, herkes bi' sultan
Sultan, jeder ist 'n König
Kumdan rüyaların sonu hüsran
Sandträume enden in Niederlagen
Ben gördüğün gibiyim, ne bir eksik ne de fazla
Ich bin genau, wie du siehst weder mehr noch weniger
Kanla canla başla çalışan herkes gözümde başka
Jeder, der mit Blut und Schweiß arbeitet, ist anders in meinen Augen
Kim gelmedi aşka
Wer kam nicht in die Liebe?
Ya da anladığım şey mi başka
Oder ist mein Verständnis anders?
Bana benim bildiğim şeyleri anlatman
Mir zu erzählen, was ich schon weiß
Rol yapman çok saçma
Dein Schauspiel ist so lächerlich
Benim elimde değil benim inadıma değme
Liegt nicht an mir, meine Sturheit ist unantastbar
Susmak niye kimden korktun hele bir söyle
Warum schweigst du? Vor wem hast du Angst? Sag’s mir
Onlar kim, bana bir isim ver
Wer sind die, gib mir einen Namen
Düz gel kestirmeden de gelme
Komm direkt, aber nicht abgekürzt
Net görüyorum her yerin fitne
Ich seh’ klar, überall only Intrigen
Her hareketi sanki bi' şifre
Jede Bewegung wie ein Code
"Beni takip et" deyip tiskindir
"Folge mir" zu sagen, ekelt
"Beni bi' kire de sev" deyip tiksindir
"Lieb mich auch ohne Grund" zu sagen, ekelt
Yeter artık, bunalımın dibi geldi
Genug jetzt, der Tiefpunkt ist erreicht
Tepe takla oluyordum
Ich machte Saltos
Dedi "Gel benim üzerime atla"
Sie sagte: "Spring auf mich drauf"
Sandal gibiyim okyanusta küreğimi salma
Bin wie ein Boot im Ozean, lass mein Ruder los
İklimler değiştikçe değil
Nicht wenn sich Klimazonen ändern
Maç hakemin umurunda değil
Nicht wenn’s den Schiri nicht interessiert
Biz kimleri idol aldık lan
Wen haben wir uns als Idol genommen, Alter?
Velet artık hiç mutlu değil
Velet ist jetzt gar nicht mehr glücklich
Bi'kaç battık, yan yattık
Wir sind gescheitert, lagen auf der Seite
Yoktu çok kez ve yattık
Oft hungrig, schliefen wir so ein
Siktir et, tamam, geçtik
Scheiß drauf, okay, wir sind drüber
Bundan konuşmam artık
Ich rede nicht mehr davon
Tek derdim siziniz anlık
Mein einziger Kummer seid ihr live
Tamam, ama onlara göre rap la la la la la
Okay, aber für die ist Rap la la la la la
Ses var sözler rest in peace
Sound da, Texte ruhen in Frieden
Motherfucker, şaka yaptım la
Motherfucker, war nur Spaß, Alter
Daha dur günün gelmedi bekle
Warte, dein Tag ist noch nicht gekommen
Gününü bekleyen kaç şarkı var listemde
Wie viele Songs in meiner Liste warten auf ihren Tag
Dinleyince istemsizce düştü tamponun geri gittiğinde
Fällt dein Stoßdämpfer zurück, wenn du es hörst?
Duman, duman kafam, duman
Rauch, Rauch, mein Kopf, Rauch
Yine mi durdu zaman?
Hat die Zeit wieder angehalten?
Padişah, herkes bi' sultan
Sultan, jeder ist 'n König
Kumdan rüyaların sonu hüsran
Sandträume enden in Niederlagen
Ben gördüğün gibiyim, ne bir eksik ne de fazla
Ich bin genau, wie du siehst weder mehr noch weniger
Kanla canla başla çalışan herkes gözümde başka
Jeder, der mit Blut und Schweiß arbeitet, ist anders in meinen Augen
Kim gelmedi aşka
Wer kam nicht in die Liebe?
Ya da anladığım şey mi başka
Oder ist mein Verständnis anders?
Bana benim bildiğim şeyleri anlatman
Mir zu erzählen, was ich schon weiß
Rol yapman çok saçma
Dein Schauspiel ist so lächerlich
Benim elimde değil benim inadıma değme
Liegt nicht an mir, meine Sturheit ist unantastbar
Susmak niye kimden korktun hele bir söyle
Warum schweigst du? Vor wem hast du Angst? Sag’s mir
Onlar kim, bana bir isim ver
Wer sind die, gib mir einen Namen
Düz gel kestirmeden de gelme
Komm direkt, aber nicht abgekürzt
Net görüyorum her yerin fitne
Ich seh’ klar, überall only Intrigen
Her hareketi sanki bi' şifre
Jede Bewegung wie ein Code





Авторы: Talip Goren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.