Velet - Duman - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Velet - Duman




Duman
Дым
Duman, duman kafam, duman
Дым, дым в голове, дым
Yine mi durdu zaman?
Время опять остановилось?
Padişah, herkes bi' sultan
Падишах, каждый султан
Kumdan rüyaların sonu hüsran
Песчаные мечты, конец разочарование
Ben gördüğün gibiyim, ne bir eksik ne de fazla
Я такой, какой есть, ни больше, ни меньше
Kanla canla başla çalışan herkes gözümde başka
Каждый, кто работает кровью и потом, в моих глазах особенный
Kim gelmedi aşka
Кто не познал любви?
Ya da anladığım şey mi başka
Или я понимаю всё иначе?
Bana benim bildiğim şeyleri anlatman
Рассказывать мне то, что я и так знаю,
Rol yapman çok saçma
Играть роль так глупо
Benim elimde değil benim inadıma değme
Я ничего не могу поделать, не трогай меня за живое
Susmak niye kimden korktun hele bir söyle
Почему молчишь, кого боишься, скажи мне
Onlar kim, bana bir isim ver
Кто они, назови мне имена
Düz gel kestirmeden de gelme
Говори прямо, не ходи вокруг да около
Net görüyorum her yerin fitne
Ясно вижу, везде раздор
Her hareketi sanki bi' şifre
Каждое движение словно шифр
Kimi gördün buz kestin sen birden
Кого ты увидела и вдруг охладела?
Bu şehir seni ne zaman çıkarttı cebinden de sen düştün gözden
Когда этот город вытряхнул тебя из кармана, и ты сама пропала из виду?
Gemileri batmış göz diktiğin bu teknemden
У тебя потонули корабли, а ты смотришь на мою лодку
Elini çekmesen de karşına belirebilir bak cellat birden
Даже если ты не уберёшь руку, перед тобой может внезапно появиться палач
Yüzleri gördüm ilk günden
Я видел ваши лица с первого дня
Çok isim düştü playlistimden
Много имён выпало из моего плейлиста
Takip listemde de yoksan
Если тебя нет в моих подписчиках
Muhtemelen geri sana dönmiycem
Скорее всего, я к тебе не вернусь
Daha ölmiycem
Я еще не умру
Bi' daha düştüğümü görmiycen, piç
Ты больше не увидишь моего падения, стерва
Seni gördüğüm gün çok önemli bir şey söyliycem
В тот день, когда я тебя увижу, я скажу тебе кое-что очень важное
Aklı değil kalbi dinle
Слушай свое сердце, а не разум
Alt yazıyla değil gerçeklerle
Живи реальностью, а не субтитрами
Özenti hayatlar hep iplikte
Поддельные жизни висят на волоске
Zihnini silebilirim tek kibritle
Я могу стереть твой разум одной спичкой
Bi' diklen
Встань прямо
Şimdi kim alacak seni beni ellimden
Кто теперь вырвет тебя из моих рук?
Bu yüzden benim kafam hep
Поэтому моя голова всегда в
Duman, duman kafam, duman
Дым, дым в голове, дым
Yine mi durdu zaman?
Время опять остановилось?
Padişah, herkes bi' sultan
Падишах, каждый султан
Kumdan rüyaların sonu hüsran
Песчаные мечты, конец разочарование
Ben gördüğün gibiyim, ne bir eksik ne de fazla
Я такой, какой есть, ни больше, ни меньше
Kanla canla başla çalışan herkes gözümde başka
Каждый, кто работает кровью и потом, в моих глазах особенный
Kim gelmedi aşka
Кто не познал любви?
Ya da anladığım şey mi başka
Или я понимаю всё иначе?
Bana benim bildiğim şeyleri anlatman
Рассказывать мне то, что я и так знаю,
Rol yapman çok saçma
Играть роль так глупо
Benim elimde değil benim inadıma değme
Я ничего не могу поделать, не трогай меня за живое
Susmak niye kimden korktun hele bir söyle
Почему молчишь, кого боишься, скажи мне
Onlar kim, bana bir isim ver
Кто они, назови мне имена
Düz gel kestirmeden de gelme
Говори прямо, не ходи вокруг да около
Net görüyorum her yerin fitne
Ясно вижу, везде раздор
Her hareketi sanki bi' şifre
Каждое движение словно шифр
"Beni takip et" deyip tiskindir
"Подпишись на меня" вызывает отвращение
"Beni bi' kire de sev" deyip tiksindir
"Полюби меня хотя бы за деньги" вызывает отвращение
Yeter artık, bunalımın dibi geldi
Хватит уже, депрессия достигла дна
Tepe takla oluyordum
Я кувыркался
Dedi "Gel benim üzerime atla"
Она сказала: "Иди, прыгай на меня"
Sandal gibiyim okyanusta küreğimi salma
Я как лодка в океане, не бросай весла
İklimler değiştikçe değil
Неважно, как меняется климат
Maç hakemin umurunda değil
Судье матча все равно
Biz kimleri idol aldık lan
Кого мы вообще считали своими кумирами?
Velet artık hiç mutlu değil
Velet больше не счастлив
Bi'kaç battık, yan yattık
Мы несколько раз тонули, переворачивались
Yoktu çok kez ve yattık
Много раз у нас ничего не было, и мы ложились спать голодными
Siktir et, tamam, geçtik
К черту все, ладно, прошли через это
Bundan konuşmam artık
Я больше не буду об этом говорить
Tek derdim siziniz anlık
Моя единственная забота вы, на мгновение
Tamam, ama onlara göre rap la la la la la
Ладно, но по их мнению, рэп это ля-ля-ля-ля-ля
Ses var sözler rest in peace
Звук есть, слова покойся с миром
Motherfucker, şaka yaptım la
Motherfucker, я пошутил
Daha dur günün gelmedi bekle
Подожди, твой день еще не настал
Gününü bekleyen kaç şarkı var listemde
Сколько песен в моем списке ждут своего часа
Dinleyince istemsizce düştü tamponun geri gittiğinde
Не выпал ли твой тампон, когда ты услышала это и невольно присела?
Duman, duman kafam, duman
Дым, дым в голове, дым
Yine mi durdu zaman?
Время опять остановилось?
Padişah, herkes bi' sultan
Падишах, каждый султан
Kumdan rüyaların sonu hüsran
Песчаные мечты, конец разочарование
Ben gördüğün gibiyim, ne bir eksik ne de fazla
Я такой, какой есть, ни больше, ни меньше
Kanla canla başla çalışan herkes gözümde başka
Каждый, кто работает кровью и потом, в моих глазах особенный
Kim gelmedi aşka
Кто не познал любви?
Ya da anladığım şey mi başka
Или я понимаю всё иначе?
Bana benim bildiğim şeyleri anlatman
Рассказывать мне то, что я и так знаю,
Rol yapman çok saçma
Играть роль так глупо
Benim elimde değil benim inadıma değme
Я ничего не могу поделать, не трогай меня за живое
Susmak niye kimden korktun hele bir söyle
Почему молчишь, кого боишься, скажи мне
Onlar kim, bana bir isim ver
Кто они, назови мне имена
Düz gel kestirmeden de gelme
Говори прямо, не ходи вокруг да около
Net görüyorum her yerin fitne
Ясно вижу, везде раздор
Her hareketi sanki bi' şifre
Каждое движение словно шифр





Авторы: Talip Goren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.