Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pandanın
karnı
aç
ekmeğime
de
göz
dikti
Der
Pandabär
hat
Hunger
und
starrt
auf
mein
Brot
Av
mevsimi
geldi
keklik
arayışına
girdi
bu
göt
siki
Jagdzeit,
der
Hurensohn
sucht
jetzt
nach
Rebhühnern
Veririm
eline
ve
de
topla
o
götü
(gayee)
Geb
dir
den
Ball,
schieß
ihn
dir
in
den
Arsch
(Gayee)
Bilsin
kitle
iki
yüzünü
de
görsün
mevlam
Die
Masse
soll
dein
wahres
Gesicht
sehen,
mein
Gott
İbne
dinle
Hör
zu,
Schwuchtel
Evlisin
ve
çok
kişi
bunu
bilmez
Du
bist
verheiratet,
doch
keiner
weiß
es
Sen
karı
sikecen
diye
bunu
gizle
Versteckst
es,
um
Frauen
flachzulegen
Aynı
deyip
kaç
genç
kandırdın?
Wie
viele
hast
du
schon
mit
Lügen
verführt?
Ekibinin
yarısı
da
senden
geçti
Dein
halbes
Team
kam
schon
durch
dich
Garibanın
ahını
aldı
bi'
panda
Ein
Panda
nahm
Rache
für
die
Armen
Haydi
balbazar
ben
seni
seçtim
Komm
her,
Bolzenfresse,
ich
wähl
dich
Gayende
de
göbek
ama
var
bi
karizma
Bauch
in
Gayee,
aber
hat
noch
Charme
Yükümün
en
ağır
kısmı
da
taşakta
Das
Schwerste
an
mir
liegt
in
den
Eiern
Bilseydim
bunu
yapacaksın
Hätt
ich
gewusst,
was
du
vorhast
Bende
savaşırdım
lan
alçakla
gayee
Hätt
ich
dich
bekämpft,
du
Hund
(Gayee)
(Sen
kimsin?)
Pirana
pirana
(Wer
bist
du?)
Piranha
Piranha
Söyle
stüdyonun
ederi
ne?
Sag
mal,
was
kostet
dein
Studio?
Bu
yaştan
sonra
gebe
mi
kalacağız
Sollen
wir
in
dem
Alter
noch
Kinder
kriegen?
Amına
kodumun
bebesine?
Du
verficktes
Baby?
Götüne
girsin
mercedesin
Steck
dir
deine
Mercedes
in
den
Arsch
Köpek
paranın
hevesi
ne?
Wozu
das
Geld,
du
Hund?
Onca
mazlum
ahı
aldın
So
viel
Leid
hast
du
verursacht
Vururum
bu
topu
gelişine
Ich
schieß
dir
den
Ball
direkt
rein
Kaydımı
alıp
bana
vermedin
Mein
Record
nahmst
du
und
gabst
es
nicht
her
Bana
vermedin
gayee
vermedi
Gabst
es
nicht
her,
Gayee,
nein
Üf,
dur
daha
sikmedim
Warte,
ich
bin
noch
nicht
fertig
Tabi
bunun
geleceğini
de
bilmedin
Du
ahntest
nicht,
was
kommt
Şimdi
sıçtın
cafere
bez
ver
Jetzt
bist
du
am
Arsch,
Cafer,
hol
Windeln
Bitecek
kariyeri
cafer
tez
gel
Deine
Karriere
endet,
Cafer,
komm
her
Yapabileceklerimi
görmedin
Du
hast
nie
gesehen,
was
ich
kann
Sen
daha
ebenin
amını
görmedin
Du
hast
nie
deiner
Oma
Arsch
gesehen
Kaydımı
alıp
bana
vermedin
Mein
Record
nahmst
du
und
gabst
es
nicht
her
Bana
vermedin
gayee
vermedi
Gabst
es
nicht
her,
Gayee,
nein
Üf,
dur
daha
sikmedim
Warte,
ich
bin
noch
nicht
fertig
Tabi
bunun
geleceğini
de
bilmedin
Du
ahntest
nicht,
was
kommt
Şimdi
sıçtın
cafere
bez
ver
Jetzt
bist
du
am
Arsch,
Cafer,
hol
Windeln
Bitecek
kariyeri
cafer
tez
gel
Deine
Karriere
endet,
Cafer,
komm
her
Yapabileceklerimi
görmedin
Du
hast
nie
gesehen,
was
ich
kann
Sen
daha
ebenin
amını
görmedin
Du
hast
nie
deiner
Oma
Arsch
gesehen
Hasibe
olmadan
bi
bok
da
değilsin
Ohne
Hasibe
bist
du
nichts
Yener-siz
bi
bok
da
değildin
Ohne
Yener
warst
du
nichts
Bana
bunu
yapacağına
bokumu
yiyeydin
Hättest
lieber
Scheiße
gefressen,
als
das
zu
tun
Zaten
yapmazdın
bilseydin
(gayee)
Du
hättest
es
nie
getan,
wüsstest
du
(Gayee)
Sessizce
kendimce
düştüm
Leise
fiel
ich
in
den
Hinterhalt
Pusuya
da
bunu
gördükçe
Als
ich
das
sah
Güçlü
olduğunu
bildikçe
Je
mehr
ich
deine
Stärke
sah
Bunu
yapacaksınız
istemsizce
Desto
mehr
musstet
ihr
das
tun
Ve
de
varımı
yoğumu
veririm
Ich
geb
alles
was
ich
hab
Bebe
bunu
senin
yanına
bırakmam
Lass
ich
nicht
ungestraft
Beni
pusuya
düşüren
her
kancığın
Jede
Schlange,
die
mich
hintergeht
İpini
koparırım
korkmam
Kriegt
die
Hölle,
keine
Angst
Tehditlerini
gençlere
savurdun
hepsini
korkuttun
Deine
Drohungen
verbreitest
du,
erschreckst
die
Jugend
Hop
şimdi
kucağıma
oturdun
Jetzt
sitzt
du
auf
meinem
Schoß
Hani
bana
hani
bana
hep
bana
diyordun
Wo
ist
dein
"Nur
für
mich,
nur
für
mich"?
Biz
de
ekip
tamdır
Unser
Team
steht
fest
Kimse
ezilemez
Niemand
wird
gedemütigt
Biz
de
gurur
elmas
koçum
Unser
Stolz
ist
Diamant
Asla
çizilemez
Kann
nicht
zerkratzt
werden
Bunca
zaman
nasıl
durdun
Wie
hast
du
so
lange
ausgehalten?
Hiçbir
sikim
görülemez
Nichts
von
all
dem
war
sichtbar
Ömrü
darbe
ile
geçen
birinin
Ein
Leben
voller
Schläge
Hayatı
bir
daha
sikilemez
Kann
nicht
mehr
gefickt
werden
Kaydımı
alıp
bana
vermedin
Mein
Record
nahmst
du
und
gabst
es
nicht
her
Bana
vermedin
Gabst
es
nicht
her
Gayee
vermedi
Gayee,
nein
Üf,
dur
daha
sikmedim
Warte,
ich
bin
noch
nicht
fertig
Tabi
bunun
geleceğini
de
bilmedin
Du
ahntest
nicht,
was
kommt
Şimdi
sıçtın
cafere
bez
ver
Jetzt
bist
du
am
Arsch,
Cafer,
hol
Windeln
Bitecek
kariyeri
cafer
tez
gel
Deine
Karriere
endet,
Cafer,
komm
her
Yapabileceklerimi
görmedin
Du
hast
nie
gesehen,
was
ich
kann
Sen
daha
ebenin
amını
görmedin
Du
hast
nie
deiner
Oma
Arsch
gesehen
Dur
dur
dur
daha
bitmedi
sikik,
Warte
warte,
es
ist
noch
nicht
vorbei,
Wichser
Bana
yaptıklarının
haricinde
grubunda
seninle
beraber
seninle
emek
Abgesehen
von
dem,
was
du
mir
angetan
hast,
allen
in
deinem
Team,
die
mit
dir
gearbeitet
haben
Veren
herkese
yaptıklarını
dile
getirmiyorum
bile.
Erwähne
ich
gar
nicht
erst,
was
du
getan
hast
Sen
dua
et
sana
sadece
bu
kadarını
Sei
froh,
dass
ich
nur
so
wenig
schreibe
Yazıyorum
daha
elimde
tuttuğum
çok
fazla
şey
var
Ich
hab
noch
viel
mehr
in
der
Hand
Bir
ihtimal
bana
bir
ihtimal
geri
dönüş
yaparsın
diye
tutuyorum
Ich
behalte
es,
für
den
Fall,
dass
du
dich
meldest
Gel,
gel
babana
gel!
Komm,
komm
zu
Papa!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Vatansever, Talip Goren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.