Velet - Sabahı Bulmaz - перевод текста песни на английский

Sabahı Bulmaz - Veletперевод на английский




Sabahı Bulmaz
He Won't Make It Through the Night
Elini kalbe koy sonra biraz düşün beni
Put your hand over your heart and think about me for a little while
Düşlerimde kaybolan kadın nasıl düşürdü beni?
How did the woman that was lost in my dreams bring me down?
Kaybolan yıllarım geri gelir mi?
Will my lost years ever come back to me?
S*ktiğimin hayatında sevdiğim bir gün kıymet bilir mi?
Will even one day of my f*cked up life be worth something to my love?
Dilimi lâl ettiniz bozdunuz
You've made me speechless and broken me down
İstemedim dedim küfürlerimde yer buldunuz
I said I didn't want you, but you found a place in my curses
Onca say ve söv g*tün sıkıştı bayrak
Say whatever you want and curse as much as you want, but when the going gets tough, you always come crawling back
S*ktir olup gitmek istediğin gün deki; "biz olgunuz"
You always said, "We're mature" when you wanted to f*ck off
İnsan oğlu nasıl nankör oldu
How did the son of man become so ungrateful?
Evime aldığım köpek nasıl bir anda insan oldu?
How did the dog I took into my home suddenly become a person?
Farkındayım sözüm ağır gelir
I know my words are harsh
Sevdiğin bir varlık öldüğünde kaybeden bilir
The one who loses when a loved one dies
Bilir, bilir zaten herkes bilir
Everyone knows, everyone knows
İyi gelmeyen ne varsa sonradan el olanlar bilir
The ones who came later know everything that's bad
Kim bilir kalanların nasıl geberdiğini?
Who knows how the ones left behind will die?
Çok bekledim bilirim gidenlerin geldiğini
I know very well the ones that left will come back
Halimi sorsa
If she asked about me
Kendini benim yerime koysa
If she put herself in my place
Dayanamaz bi geçesi sabahı bulmaz
She wouldn't last a night and wouldn't make it to the morning
Ateşe ver yanına kalmaz
She'd set herself on fire and not come near me
Halimi sorsa
If he asked about me
Kendini benim yerime koysa
If he put himself in my place
Dayanamaz bi geçesi sabahı bulmaz
He wouldn't last a night and wouldn't make it to the morning
Ateşe ver yanına kalmaz
He'd set himself on fire and not come near me
Ne ırmak deniz ve yollar aştım uğruna!
What rivers, seas, and roads have I not crossed for you?
Çok mu sevdim anlat bana bu yüzden aşka doydun ha?
Did you love me too much? Is that why you're tired of love now?
Senin bulunduğun yer artık bir mezar yeri
The place you're in is now a graveyard
Artık kalbe kalan tek yer uğrak bir pazar yeri
The only thing left in your heart is a flea market
İçime doğdun ama güneşim böyle batmamıştı!
You were born into me, but I never would have known you would set like this!
Or*spulaşan kalbim hiç böyle satılmamıştı
My heart, which has become a whore, had never been sold like this before
Canımın nasıl yandığını da kimse bilmesin
Don't let anyone know how much my soul burns
Kanatlarım kırık kimse bunu bilip de binmesin
My wings are broken, don't let anyone know to avoid them
Yazmak istediklerimin dörtte biri de böyle değil
Not even a quarter of what I want to write is like this
Beyin kaleme hükmederken de dinleyende kalbim değil
While the brain rules the pen, there's something else in my heart.
Sevgi dediğin korkak olmamamalı
Love shouldn't be cowardly
Karanlıkta kaldığında şeytana sarılmamalı
You shouldn't cling to the devil when you're in the dark
Her yaşanan anlatılmamalı
Not everything that happens should be told
İlk ihanetin sonrası başka bir şans olmamalı
One should not get another chance after an initial betrayal
Mutlu olmak isteyen vicdanlı olmamalı
Someone who wants to be happy should not be conscientious
Birgün birini kaybederim diye de bir daha korkmamalı!
Don't be afraid that one day you'll lose someone!
Halimi sorsa
If she asked about me
Kendini benim yerime koysa
If she put herself in my place
Dayanamaz bi geçesi sabahı bulmaz
She wouldn't last a night and wouldn't make it to the morning
Ateşe ver yanına kalmaz
She'd set herself on fire and not come near me
Halimi sorsa
If he asked about me
Kendini benim yerime koysa
If he put himself in my place
Dayanamaz bi geçesi sabahı bulmaz
He wouldn't last a night and wouldn't make it to the morning
Ateşe ver yanına kalmaz
He'd set himself on fire and not come near me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.