Velet - Soysuzlar - перевод текста песни на русский

Soysuzlar - Veletперевод на русский




Soysuzlar
Подлецы
Yıkılmadım götoşlar, ben halen burdayım
Я не сломлен, засранцы, я всё ещё здесь
Topsunuz, bu top sizin, siz oynayın hakem benim
Вы все мяч, этот мяч ваш, играйте, я судья
Oyun bitirmek için attığın çalımlarını yer miyim?
Схаваю ли я твои уловки, чтобы закончить игру?
Korkup giderse tribün, o gün "Biter!" derim
Если трибуны испугаются и уйдут, тогда я скажу: "Конец!"
Kalemi yerine koymadan, hayata doymadan ben
Не отложив ручку, не насытившись жизнью, я
Ben herşeyimi alan hayatı, donuna kadar soymadan biter miyim?
Разве я закончу, не обобрав до нитки жизнь, которая забрала у меня всё?
Kimsiniz? Sikimsiniz!
Кто вы такие? Да пошло оно всё!
Sikime takmadan önce bi′ söyler misiniz siz kimdiniz?
Прежде чем мне станет на вас плевать, скажите, кто вы были?
Hit şarkılarımı bi' günde yazmadım mı?
Разве я не написал свои хиты за один день?
Açlıktan kokarken ağzım, stüdyolar kokutmadım mı?
Разве я не провонял студии, когда мой рот вонял от голода?
Sigara mı? Yemek mi? Kağıt kalem son param
Сигареты? Еда? Бумага и ручка мои последние деньги
Klipte marka giymek için ben bir torba tutm′iycam
Чтобы носить брендовую одежду в клипе, я не буду толкать наркоту
Bugün üçüncü ay, ben kızımı çok özledim
Сегодня третий месяц, я очень скучаю по своей дочери
Minik ellerini tutmayalı henüz hayata dönmedim
Я ещё не вернулся к жизни с тех пор, как не держал её крошечные ручки
Onlar beni yıkmaya harbiden meyilli
Они действительно склонны разрушать меня
Bi' meyve veren dal mıyım? Yoksa o ağacın kendisi?
Я плодоносящая ветвь? Или само дерево?
Kandırma kendini dön bu yoldan
Не обманывай себя, сверни с этой дороги
Ters yöne düz girenin dostu olmam
Я не буду другом тому, кто идёт по встречной
Güneş olurum, bahara doymam
Я стану солнцем, не насыщусь весной
Soyumu soyu bozuk olan birine sormam
Я не буду спрашивать о своей родословной у того, у кого она испорчена
Kandırma kendini dön bu yoldan
Не обманывай себя, сверни с этой дороги
Ters yöne düz girenin dostu olmam
Я не буду другом тому, кто идёт по встречной
Güneş olurum, bahara doymam
Я стану солнцем, не насыщусь весной
Soyumu soyu bozuk olan birine sormam
Я не буду спрашивать о своей родословной у того, у кого она испорчена
İnanmayan herkese, dilimle tetik çektim
В каждого, кто не верил, я выстрелил словом
Benden umut kaybeden herkesle bugün resim çektim
С каждым, кто потерял в меня надежду, я сегодня сфотографировался
"Ünlenince unuttun" diyen o kahpeler
Эти сучки, которые говорят: "Ты забыл нас, когда прославился"
Ben düşerken, sen tepemde durup götünle selfie çektin
Когда я падал, ты стояла надо мной и делала селфи своей задницей
Sevilmeyen biriyim, sebebi bariz ortada
Я тот, кого не любят, причина очевидна
Reddederken şirketleri tek başıma ve tek tabanca
Отвергая компании, я был один и с одним пистолетом
Şimdi n'olur benden gelip dostluk dilenmeyin
Теперь, пожалуйста, не приходите ко мне и не просите дружбы
Öldürmeyen Allah öldürmez, sürünün gebermeyin
Кого Бог не убил, тот не умрёт, так что, стадо, не дохните
Artık güvenmem, bi′ güverteden dümenden
Я больше не доверяю ни палубе, ни рулю
Bi′ kaptan bozuntusu varsa, bi' daha yolcu dilenmem
Если есть какой-то жалкий капитан, я больше не буду просить о поездке
Direnmez hiç bi′ selam, teslim olmaz hiç bi' deniz
Ни одно приветствие не устоит, ни одно море не сдастся
Kaptan alın dalgalar, tekne teslim etmeyiz
Капитан, берите волны, корабль мы не сдадим
Peçete tutun bana %50′si senin
Держите салфетку, 50% ваши
Sildiğiniz videolar benim değil izleyenlerin
Удаленные видео принадлежат не мне, а зрителям
Kudur kudur kudur kudur kudur, köpek kudur
Бесись, бесись, бесись, бесись, бесись, собака бесится
"Gitmek istiyorum" dedin, dedim: "Yolu budur"
Ты сказала: хочу уйти", я сказал: "Вот твой путь"
(Okey!)
(Окей!)
Kandırma kendini dön bu yoldan
Не обманывай себя, сверни с этой дороги
Ters yöne düz girenin dostu olmam
Я не буду другом тому, кто идёт по встречной
Güneş olurum, bahara doymam
Я стану солнцем, не насыщусь весной
Soyumu soyu bozuk olan birine sormam
Я не буду спрашивать о своей родословной у того, у кого она испорчена
Kandırma kendini dön bu yoldan
Не обманывай себя, сверни с этой дороги
Ters yöne düz girenin dostu olmam
Я не буду другом тому, кто идёт по встречной
Güneş olurum, bahara doymam
Я стану солнцем, не насыщусь весной
Soyumu soyu bozuk olan birine sormam
Я не буду спрашивать о своей родословной у того, у кого она испорчена






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.