Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bunun
bi
sonu
var
Этому
придет
конец,
Kafamda
sorular
В
голове
моей
вопросы,
Cevap
arar
bi'
sorun
var
Ищу
ответ,
есть
проблема,
Yürüdüğüm
bu
yolun
köşesinde
ölüm
var
На
моем
пути
смерть
подстерегает.
Duamda
huzurlar
В
молитве
моей
покой,
Duvarlarım
penceresiz
ama
halen
umut
var
Стены
мои
без
окон,
но
надежда
еще
есть.
Bunun
bi
sonu
var
Этому
придет
конец,
Kafamda
sorular
В
голове
моей
вопросы,
Cevap
arar
bi
'sorun
var
Ищу
ответ,
есть
проблема,
Yürüdüğüm
bu
yolun
köşesinde
ölüm
var
На
моем
пути
смерть
подстерегает.
Duamda
huzurlar
В
молитве
моей
покой,
Duvarlarım
penceresiz
ama
halen
umut
var
Стены
мои
без
окон,
но
надежда
еще
есть.
Bu
günümü
düne
mal
ettim
Сегодняшний
день
я
променял
на
вчерашний,
Her
satıra
bi
sigaramı
paket
ettim
В
каждую
строчку
я
вложил
сигарету,
Ciğerim
beni
affetmez
kalbim
hayatı
söndür
bitsin
Легкие
мои
меня
не
простят,
сердце
мое
просит
жизнь
погасить,
Dünya
gözünde
toz
pembe
Мир
в
глазах
розовых
тонах,
Bi
derdi
versem
der
koz
bende
kız
papaz
ace
ve
el
bende
Если
я
дам
тебе
проблему,
козырь
у
меня,
девочка,
король,
валет,
туз
и
рука
моя,
Kem
göz
nazar
ve
hep
bluff
sende
Дурной
глаз,
сглаз
и
блеф
у
тебя,
Yalan
yok
tamam
Правды
ради,
Saf
salaktım
Я
был
наивным
дураком,
Cahildim
ben
Я
был
невеждой,
Kaç
bölümde
böldün
beni
На
сколько
частей
ты
меня
разделила?
Ergendim
aptal
değildim
ben
Я
был
подростком,
но
не
глупцом,
Salak
saftık
lakin
piçlik
nedir
bilmiyorduk
Наивным,
простодушным,
но
мы
не
знали,
что
такое
подлость.
Sevgi
saygı
vardı
güzelim
Была
любовь,
было
уважение,
красавица,
Her
domalanı...
Каждое
падение...
Bunun
bi
sonu
var
Этому
придет
конец,
Kafamda
sorular
В
голове
моей
вопросы,
Cevap
arar
bi'
sorun
var
Ищу
ответ,
есть
проблема,
Yürüdüğüm
bu
yolun
köşesinde
ölüm
var
На
моем
пути
смерть
подстерегает.
Duamda
huzurlar
В
молитве
моей
покой,
Duvarlarım
penceresiz
ama
halen
umut
var
Стены
мои
без
окон,
но
надежда
еще
есть.
Bunun
bi
sonu
var
Этому
придет
конец,
Kafamda
sorular
В
голове
моей
вопросы,
Cevap
arar
bi'
sorun
var
Ищу
ответ,
есть
проблема,
Yürüdüğüm
bu
yolun
köşesinde
ölüm
var
На
моем
пути
смерть
подстерегает.
Duamda
huzurlar
В
молитве
моей
покой,
Duvarlarım
penceresiz
ama
halen
umut
var
Стены
мои
без
окон,
но
надежда
еще
есть.
Bitmişti
gücüm
derdime
deydin
Мои
силы
иссякли,
ты
говорила
о
моей
боли,
Bugün
bitti
dert
dün
neredeydin
Сегодня
все
кончено,
боль,
где
ты
была
вчера?
Gökyüzü
bile
bana
darken
Даже
небо
смотрело
на
меня
мрачно,
Ölümü
arzuladım
daha
gençken
Я
желал
смерти
еще
в
юности,
Umut
varken
daha
erken
Когда
была
надежда,
было
еще
рано,
Ölüyodum
bunu
da
derken
Я
умирал,
говоря
это,
Büyüdü
ergen
Подросток
вырос,
Ama
aslen
katilin
haberi
gelmez
de
katliamdan
erken
Но
весть
об
убийце
приходит
раньше,
чем
о
резне,
En
büyük
kafiye
en
acı
derdim
Самая
большая
рифма
- моя
самая
горькая
боль,
Kafiye
yoksa
bilki
yok
derdim
Если
нет
рифмы,
знай,
нет
и
боли,
Dertleri
dinler
ben
gibileri
Боли
слушает
тот,
кто
как
я,
Ölünce
birgün
biri
dinler
Когда
я
умру,
кто-нибудь
послушает,
Öldür
diriler
intihar
aklımın
anteni
olmuş
Убей
живых,
самоубийство
стало
антенной
моего
разума,
Sen
beni
duyma
öldür
Ты
меня
не
слышишь,
убей,
Ben
gibiler
gece
gölgeni
gör
yastığa
bel
bağla
Такие,
как
я,
ночью
видят
свою
тень,
полагаются
на
подушку,
Tek
yürekle
tek
kürekle
sandalıma
gel
dönek
diyen
kaç
dönek
С
одним
сердцем,
с
одним
веслом,
приходи
в
мою
лодку,
говорящий
"перебежчик",
сколько
перебежчиков,
Gel
gidek
desem
limanda
hepsi
Если
бы
я
сказал
"пошли",
все
они
в
порту,
Kendini
bi'
bok
sanacak
ama
Будут
считать
себя
кем-то,
но
Bi'tek
yürek
gerek
Нужно
только
одно
сердце,
Bana
bi
tek
bi
ben
gerek
Мне
нужен
только
я,
Yüklerim
ağır
Мой
груз
тяжел,
Sandalına
binmeden
her
kimse
Кто
бы
ни
сел
в
мою
лодку,
Sadece
o'na
dur
demek
gerek
Нужно
просто
сказать
ему
"стой".
Bunun
bi
sonu
var
Этому
придет
конец,
Kafamda
sorular
В
голове
моей
вопросы,
Cevap
arar
bi'
sorun
var
Ищу
ответ,
есть
проблема,
Yürüdüğüm
bu
yolun
köşesinde
ölüm
var
На
моем
пути
смерть
подстерегает.
Duamda
huzurlar
В
молитве
моей
покой,
Duvalarım
penceresiz
ama
halen
umut
var
Стены
мои
без
окон,
но
надежда
еще
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Talip Goren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.