Текст и перевод песни Velha Guarda Da Portela - Lenço (2005 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lenço (2005 Remaster)
Handkerchief (2005 Remaster)
Se
o
teu
amor
If
your
love
Fosse
um
amor
de
verdade
Was
a
love
of
truth
Eu
não
queria
e
nem
podia
I
would
not
want
and
nor
could
I
Ter
maior
felicidade
Have
greater
happiness
Com
os
olhos
rasos
d'água
me
chamou
With
tearful
eyes,
you
called
to
me
Implorando
meu
perdão,
mas
eu
não
dou
Begging
my
forgiveness,
but
I
won't
give
it
Pega
esse
lenço
Take
this
handkerchief
Vai
enxugar
teu
pranto
Go
wipe
away
your
tears
Já
enxuguei
o
meu
I
already
dried
mine
O
nosso
amor
morreu
Our
love
has
died
Se
o
teu
amor
If
your
love
(Se
o
teu
amor)
(If
your
love)
(Fosse
um
amor
de
verdade)
(Was
a
love
of
truth)
(Eu
não
queria
e
nem
podia)
(I
would
not
want
and
nor
could
I)
(Ter
maior
felicidade)
(Have
greater
happiness)
(Com
os
olhos
rasos
d'água
me
chamou)
(With
tearful
eyes,
you
called
to
me)
Me
chamou
You
called
to
me
(Implorando
meu
perdão,
mas
eu
não
dou)
(Begging
my
forgiveness,
but
I
won't
give
it)
Não
dei,
nem
dou
I
didn't
give
it,
nor
will
I
(Pega
esse
lenço)
(Take
this
handkerchief)
(Vai
enxugar
teu
pranto)
(Go
wipe
away
your
tears)
(Já
enxuguei
o
meu)
(I
already
dried
mine)
(O
nosso
amor
morreu)
(Our
love
has
died)
Fala,
Zeca
Pagodinho
Zeca
Pagodinho
speaking
Seguirei
a
ordem
do
meu
coração,
não
me
fale
de
amor
I
will
follow
the
order
of
my
heart,
don't
speak
to
me
of
love
Nem
tão
pouco
me
peça
perdão
Nor
ask
me
for
forgiveness
either
Eu
não
vejo
honestidade
em
teu
semblante
I
see
no
honesty
in
your
countenance
Falsidade,
isso
sim,
eu
vi
bastante
Falseness,
yes,
that
I've
seen
plenty
of
Pega
esse
lenço
e
não
chora
Take
this
handkerchief
and
don't
cry
Enxugue
o
pranto
diga
adeus
e
vá
embora
Wipe
away
the
tears,
say
goodbye
and
go
away
Se
o
teu
amor
If
your
love
(Se
o
teu
amor)
(If
your
love)
(Fosse
um
amor
de
verdade)
(Was
a
love
of
truth)
(Eu
não
queria
e
nem
podia)
(I
would
not
want
and
nor
could
I)
(Ter
maior
felicidade)
(Have
greater
happiness)
Com
os
olhos
rasos
d'água
With
tearful
eyes
(Com
os
olhos
rasos
d'água
me
chamou)
(With
tearful
eyes,
you
called
to
me)
Me
chamou
You
called
to
me
(Implorando
meu
perdão,
mas
eu
não
dou)
(Begging
my
forgiveness,
but
I
won't
give
it)
Não
dei,
nem
dou
I
didn't
give
it,
nor
will
I
(Pega
esse
lenço)
(Take
this
handkerchief)
(Vai
enxugar
teu
pranto)
(Go
wipe
away
your
tears)
(Já
enxuguei
o
meu)
(I
already
dried
mine)
(O
nosso
amor
morreu)
(Our
love
has
died)
Seguirei
a
ordem
do
meu
coração,
não
me
fale
de
amor
I
will
follow
the
order
of
my
heart,
don't
speak
to
me
of
love
Nem
tão
pouco
me
peça
perdão
Nor
ask
me
for
forgiveness
either
Eu
não
vejo
honestidade
em
teu
semblante
I
see
no
honesty
in
your
countenance
Falsidade,
isso
sim,
eu
vi
bastante
Falseness,
yes,
that
I've
seen
plenty
of
Pega
esse
lenço
e
não
chora
Take
this
handkerchief
and
don't
cry
Enxugue
o
pranto
diga
adeus
e
vá
embora
Wipe
away
the
tears,
say
goodbye
and
go
away
(Enxugue
o
pranto
diga
adeus
e
vá
embora)
(Wipe
away
the
tears,
say
goodbye
and
go
away)
Obrigado,
Velha
Guarda!
Thank
you,
Velha
Guarda!
(Enxugue
o
pranto
diga
adeus
e
vá
embora)
(Wipe
away
the
tears,
say
goodbye
and
go
away)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Santana, Monarco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.