VELIAL SQUAD feat. TVETH - Исповедь (prod. by GloryKeyz., fonkyfake) - перевод текста песни на немецкий

Исповедь (prod. by GloryKeyz., fonkyfake) - VELIAL SQUAD , TVETH перевод на немецкий




Исповедь (prod. by GloryKeyz., fonkyfake)
Beichte (prod. by GloryKeyz., fonkyfake)
Я
Ich
Негатив отравляет нас, как никотин (Как никотин)
Negativität vergiftet uns wie Nikotin (Wie Nikotin)
Научился держать свои мысли взаперти (А, а)
Hab gelernt, meine Gedanken unter Verschluss zu halten (Ah, ah)
От них не уйти, но рядом всегда моя тима (Team)
Man kann ihnen nicht entkommen, aber mein Team ist immer da (Team)
Я молюсь, чтобы не сбиться с этого пути (Я)
Ich bete, um nicht von diesem Weg abzukommen (Ich)
Бог не услышит, и я набираю тому, кто пониже
Gott hört nicht, also rufe ich den an, der tiefer ist
Ты забираешь их всех, что я даже во сне их не вижу
Du nimmst sie alle, sodass ich sie nicht mal im Traum sehe
Если б ты был на земле сейчас, то бы, наверно, не выжил (М)
Wärst du jetzt auf der Erde, hättest du wohl nicht überlebt (M)
Они распяли нас, как и тебя, но мы всё ещё дышим
Sie haben uns gekreuzigt, genau wie dich, aber wir atmen noch
Я, я, и тот самый клуб позади, бро, бро
Ich, ich, und derselbe Club liegt hinter uns, Bro, Bro
Сердце пока бьётся в груди, бро
Das Herz schlägt noch in der Brust, Bro
Ищу в себе покой, но он так далеко я
Ich suche Frieden in mir, doch er ist so weit weg, ich
Я, а-а
Ich, ah-ah
Вылил в строки боль, как чернила на бумагу
Schüttete Schmerz in Zeilen, wie Tinte auf Papier
Драги не спасут, кладу голову на плаху
Drogen retten nicht, ich lege den Kopf auf den Richtblock
Я в Рехабе я учусь заново смотреть на мир
Ich bin in der Reha lerne neu, die Welt zu sehen
Слепой младенец, наугад я сделал первые шаги
Ein blindes Baby, aufs Geratewohl machte ich die ersten Schritte
Страха нет, и нет сомнений
Keine Angst, und keine Zweifel
Обращаюсь к Люциферу на коленях
Wende mich auf Knien an Luzifer
Дай мне знак и укажи мне верный путь (Укажи)
Gib mir ein Zeichen und zeig mir den richtigen Weg (Zeig)
Вдоль по тонкому карнизу, как бы вниз не соскользнуть
Entlang des schmalen Sims, um ja nicht nach unten abzurutschen
Если оступлюсь, я знаю, ты подашь мне руку
Wenn ich stolpere, weiß ich, du reichst mir deine Hand
Заключил союз, я не смогу его нарушить
Schloss einen Pakt, ich kann ihn nicht brechen
Вся моя душа наружу, посмотри мне наизнанку
Meine ganze Seele nach außen gekehrt, schau auf meine Kehrseite
Плюнь туда, если захочешь
Spuck drauf, wenn du willst
Или просто пройди дальше (Дальше, дальше)
Oder geh einfach weiter (Weiter, weiter)
Я, я, и тот самый клуб позади, бро, бро
Ich, ich, und derselbe Club liegt hinter uns, Bro, Bro
Сердце пока бьётся в груди, бро
Das Herz schlägt noch in der Brust, Bro
Ищу в себе покой, но он так далеко я
Ich suche Frieden in mir, doch er ist so weit weg, ich
Я, а-а
Ich, ah-ah
Сыпет снег, и я закутан в простыню сомнений (Бр-р)
Schnee fällt, und ich bin eingehüllt in ein Laken aus Zweifeln (Brr)
Голубой огонь, мне стало ещё холодней
Blaues Feuer, mir wurde noch kälter
Металл по крови, как будто мы из Tampa Bay
Metall im Blut, als wären wir aus Tampa Bay
Всё так же уличные, но не музыканты, bae
Immer noch von der Straße, aber keine Musiker, Bae
Клуб позади, мы не ходим по клубам (У)
Der Club liegt hinter uns, wir gehen nicht in Clubs (Uh)
Открыли победу и вылили в кубок, ха (Ха, эй)
Öffneten den Sieg und gossen ihn in den Pokal, ha (Ha, ey)
На улице дубак
Draußen ist es eiskalt
Её можно согреть ценой пары рюмок (Бр-р-р)
Man kann sie wärmen zum Preis von ein paar Gläschen (Brr-r)
Надышался газа, его чуть не сдали в утиль
Gas eingeatmet, er wurde fast verschrottet
Беспокойный разум не готовый на покой уйти
Ein ruheloser Geist, nicht bereit, zur Ruhe zu kommen
Лёжа на полу в запущенной комнате
Liegend auf dem Boden in einem verwahrlosten Zimmer
Гляжу на небо, там потолок в копоти (Эй)
Ich schaue zum Himmel, dort ist die Decke voller Ruß (Ey)
Одному зрителю читаю проповедь
Einem einzigen Zuschauer halte ich eine Predigt
Немного погодя, пропадом пропади
Wenig später, verschwinde spurlos
В желчи от опыта, я в нём по локоть
In der Galle der Erfahrung, ich stecke bis zum Ellbogen drin
Черти так и не завелись в моём омуте (Оу)
Teufel haben sich in meinem Strudel nie eingenistet (Oh)
По катакомбам, как дети на кобальте
Durch Katakomben, wie Kinder auf Kobalt
Хочешь быть рядом, но лучше не пробовать
Willst in meiner Nähe sein, aber versuch es besser nicht
Я, я, и тот самый клуб позади, бро, бро
Ich, ich, und derselbe Club liegt hinter uns, Bro, Bro
Сердце пока бьётся в груди, бро
Das Herz schlägt noch in der Brust, Bro
Ищу в себе покой, но он так далеко я
Ich suche Frieden in mir, doch er ist so weit weg, ich
Я, а-а
Ich, ah-ah





Авторы: шеранков а.д., акимочкин а.д., масленников никита андреевич, лукичев д.а., боганов е.а.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.