Find
a
job,
please
Finde
bitte
einen
Job
Это
мой
замок,
и
в
нём
бродит
нежить
Das
ist
mein
Schloss,
und
darin
spukt
es
Мой
родной
дом,
в
нём
был
кто-то
повешен
Mein
Heim,
in
dem
jemand
erhängt
wurde
Рядом
могила
— в
ней
я,
ещё
свежий
Nebenan
ist
ein
Grab
– darin
liege
ich,
noch
frisch
Я
закрыл
глаза,
но
я
не
был
повержен
Ich
schloss
meine
Augen,
aber
ich
wurde
nicht
besiegt
С
каждым
днём
новый,
я
не
буду
прежним
Mit
jedem
Tag
neu,
ich
werde
nicht
derselbe
sein
Знак
"уезжай"
замело:
он
заснежен
Das
"Fahr
weg"-Schild
ist
eingeschneit:
es
ist
verschneit
Всякий
входящий
оставит
надежду
Jeder,
der
eintritt,
lässt
die
Hoffnung
zurück
Лучше
проваливай,
если
нездешний
Verschwinde
lieber,
wenn
du
nicht
von
hier
bist
На
мне
броня
так
мерцает
и
слепит.
За
моей
спиной
стая
мёртвых
убийц
Meine
Rüstung
schimmert
und
blendet
so.
Hinter
meinem
Rücken
ist
ein
Rudel
toter
Mörder
Древний
доспех,
как
у
тёмного
принца,
и
скрыто
лицо,
кроме
белых
глазниц
Eine
alte
Rüstung,
wie
die
eines
dunklen
Prinzen,
und
mein
Gesicht
ist
verborgen,
außer
den
weißen
Augenhöhlen
Сюда
не
едет
полиция,
хватит
креститься
Hierher
kommt
keine
Polizei,
hör
auf,
dich
zu
bekreuzigen
У
страха
нету
границ
Die
Angst
kennt
keine
Grenzen
Внутренний
демон
— он
злится
Der
innere
Dämon
– er
ist
wütend
Но
не
из
принципа
Aber
nicht
aus
Prinzip
На
коже
так
много
спиц
Auf
meiner
Haut
sind
so
viele
Nadeln
И
мы
потонем
все,
как
на
"Титанике"
Und
wir
werden
alle
untergehen,
wie
auf
der
"Titanic"
Музыку
громче,
ублюдки,
без
паники
Macht
die
Musik
lauter,
ihr
Mistkerle,
keine
Panik
Крысы
бегут,
я
топлю
их
в
Москва-реке
Die
Ratten
fliehen,
ich
ertränke
sie
in
der
Moskwa
Я
остаюсь,
хоть
съебать
были
варики
Ich
bleibe,
obwohl
es
Möglichkeiten
gab
abzuhauen
Нах
мне
виза?
Я
призрак,
death
note
Wozu
brauche
ich
ein
Visum?
Ich
bin
ein
Geist,
Death
Note
И
он
пополнил
мой
список,
"везёт"
Und
er
hat
meine
Liste
erweitert,
"Glück
gehabt"
Старый
поломанный
кузов,
но
не
"ленд
крузер",
их
тела
куда-то
везёт
Eine
alte
kaputte
Karosserie,
aber
kein
"Land
Cruiser",
transportiert
ihre
Körper
irgendwohin
И
ни
с
кем
не
спутать
мой
криповый
почерк
Und
meine
gruselige
Handschrift
ist
unverwechselbar
Мою
кровь
впитает
в
себя
та
гнилая
почва
Mein
Blut
wird
von
diesem
fauligen
Boden
aufgesogen
И
там
никому
не
важно,
что
из
себя
корчишь
Und
dort
ist
es
niemandem
wichtig,
was
du
vorgibst
zu
sein
В
глубине
души
я
знаю
точно,
что
испорчен
Tief
im
Inneren
weiß
ich
genau,
dass
ich
verdorben
bin
И
я
источаю
яд
Und
ich
verströme
Gift
Я
источаю
яд
Ich
verströme
Gift
Я
проклят
и
им
пьян
Ich
bin
verflucht
und
davon
betrunken
Я
проклят
и
им
пьян
Ich
bin
verflucht
und
davon
betrunken
Внутри
печаль
и
боль
In
mir
sind
Trauer
und
Schmerz
А
разум
порван
в
клочья
Und
mein
Verstand
ist
in
Fetzen
gerissen
Щемит
в
душе
тоска
Sehnsucht
schmerzt
in
meiner
Seele
Я
ставлю
снова
многоточие
Ich
setze
wieder
einmal
ein
Dreipunktzeichen
Перебегаю
дорогу
на
красный
в
поиске
свежего
мяса
Ich
überquere
die
Straße
bei
Rot
auf
der
Suche
nach
frischem
Fleisch
Голод
толкает
на
рефлексию,
вскрылись
старые
язвы
Der
Hunger
treibt
mich
zur
Reflexion,
alte
Wunden
sind
aufgebrochen
Трупные
пятна
на
теле
я
прячу
под
балаклаву
Leichenflecken
auf
meinem
Körper
verstecke
ich
unter
einer
Sturmhaube
Протагонист
киноленты,
rest
in
peace,
Балабанов
Protagonist
des
Films,
rest
in
peace,
Balabanov
Холодно
даже
в
пуховике,
в
сератониновой
яме
Es
ist
kalt,
sogar
im
Daunenmantel,
in
der
Serotonin-Grube
Все
мои
демоны
на
поводке,
из
тени
светят
клыками
Alle
meine
Dämonen
sind
an
der
Leine,
aus
dem
Schatten
leuchten
ihre
Reißzähne
Облей
меня
бензом,
чтобы
согреть,
пальцем
высеку
искры
Übergieß
mich
mit
Benzin,
um
mich
zu
wärmen,
mit
dem
Finger
werde
ich
Funken
schlagen
Не
оставь
ни
единого
шанса,
вылей
до
дна
всю
канистру
Lass
keine
einzige
Chance,
schütte
den
ganzen
Kanister
aus
Дьявол
носит
"Прада",
Бог
гоняет
в
кроксах
Der
Teufel
trägt
"Prada",
Gott
läuft
in
Crocs
herum
Видел
пару
раз
в
рехабе,
он
был
там
на
детоксе
Ich
habe
ihn
ein
paar
Mal
in
der
Reha
gesehen,
er
war
dort
auf
Entzug
Отмывал
от
крови
руки,
чтобы
снова
их
испачкать
Er
wusch
sich
das
Blut
von
den
Händen,
um
sie
wieder
schmutzig
zu
machen
Как
хрящи
в
его
карманах
хрустят
свеженькие
пачки
Wie
Knorpel
in
seinen
Taschen
knistern
frische
Geldbündel
В
кишках
тоннеля
метро
In
den
Eingeweiden
des
U-Bahn-Tunnels
В
вагоне
как
в
консервной
банке
Im
Waggon
wie
in
einer
Konservendose
Кипит
в
котле
гудрон
Kocht
Teer
im
Kessel
Из
биомассы
в
мультиварке
Aus
Biomasse
im
Multikocher
Это
graveland
Das
ist
Graveland
В
чёрной
копоти
грязные
бронхи
In
schwarzem
Ruß
verschmutzte
Bronchien
Каждый
weekend
Jedes
Wochenende
Вижу
трубы
завода
на
промке
Sehe
ich
die
Fabrikschornsteine
im
Industriegebiet
И
ни
с
кем
не
спутать
мой
криповый
почерк
Und
meine
gruselige
Handschrift
ist
unverwechselbar
Мою
кровь
впитает
в
себя
та
гнилая
почва
Mein
Blut
wird
von
diesem
fauligen
Boden
aufgesogen
И
там
никому
не
важно,
что
из
себя
корчишь
Und
dort
ist
es
niemandem
wichtig,
was
du
vorgibst
zu
sein
В
глубине
души
я
знаю
точно,
что
испорчен
Tief
im
Inneren
weiß
ich
genau,
dass
ich
verdorben
bin
И
я
источаю
яд
Und
ich
verströme
Gift
Я
источаю
яд
Ich
verströme
Gift
Я
проклят
и
им
пьян
Ich
bin
verflucht
und
davon
betrunken
Я
проклят
и
им
пьян
Ich
bin
verflucht
und
davon
betrunken
Внутри
печаль
и
боль
In
mir
sind
Trauer
und
Schmerz
А
разум
порван
в
клочья
Und
mein
Verstand
ist
in
Fetzen
gerissen
Щемит
в
душе
тоска
Sehnsucht
schmerzt
in
meiner
Seele
Я
ставлю
снова
многоточие
Ich
setze
wieder
einmal
ein
Dreipunktzeichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: шеранков а.д., чернов г. е., акимочкин а. д., голендухин и.а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.