VELIAL SQUAD - NORTHERN CULT - перевод текста песни на немецкий

NORTHERN CULT - VELIAL SQUADперевод на немецкий




NORTHERN CULT
NÖRDLICHER KULT
Это VELIAL SQUAD, например
Das ist VELIAL SQUAD, zum Beispiel
Воплощение сатаны, ведьма, что называется, которая колдует из Лондона
Die Inkarnation Satans, eine Hexe, sozusagen, die aus London zaubert
Чтобы у нас всех была хреновая жизнь, мрачняк, мало денег было
Damit wir alle ein beschissenes Leben haben, Düsternis, wenig Geld
(Ха-ха-ха-ха-ха-а), называется.
(Ha-ha-ha-ha-ha-a), sozusagen.
И прочие санкции ещё
Und noch andere Sanktionen
А-а-а
A-a-a
Иглами под кожу набивают наше знамя, а
Mit Nadeln unter die Haut tätowieren sie unser Banner, a
Мы культ, а не секта, они точно это знают, а (Окей)
Wir sind ein Kult, keine Sekte, das wissen sie genau, a (Okay)
В толпе наше знамя, а, в слэме злая стая
In der Menge unser Banner, a, im Slam der böse Schwarm
Твой билет в один конец, никто не выжил после лайва, а (Окей)
Deine Fahrkarte ohne Rückkehr, niemand hat das Live überlebt, a (Okay)
Иглами под кожу набивают наше знамя, а
Mit Nadeln unter die Haut tätowieren sie unser Banner, a
Мы культ, а не секта, они точно это знают, а
Wir sind ein Kult, keine Sekte, das wissen sie genau, a
Ебём их культуру, сука, хватит отрицаний
Ficken ihre Kultur, Schlampe, hör auf zu leugnen
Я поставил печать кровью, чтоб всё было официально, а (Ха-ха-ха-ха)
Ich habe das Siegel mit Blut gesetzt, damit alles offiziell ist, a (Ha-ha-ha-ha)
А-а, смерть лезет в рот мне языком
A-a, der Tod leckt mir mit der Zunge in den Mund
Впитаю её тьму микс с ядовитым молоком (Ха)
Ich sauge ihre Dunkelheit auf gemischt mit giftiger Milch (Ha)
Мой могильный смузи, ношу перец, а не Узи
Mein Grab-Smoothie, ich trage Pfeffer, keine Uzi
Их gang-ga-gang это смех, скорее постановка в ТЮЗ'е (Окей)
Ihr Gang-ga-gang das ist lächerlich, eher eine Aufführung im Jugendtheater (Okay)
Да, на мне ща ведьма, она стрёмная без зелья, а
Ja, ich habe eine Hexe bei mir, sie ist gruselig ohne Zaubertrank, a
Бля, я как ведьмак, просто ебу их от безделья, а
Verdammt, ich bin wie ein Hexer, ich ficke sie einfach aus Langeweile, a
Да, я скажу ведьма ещё шестьдесят шесть раз
Ja, ich sage noch sechzig Mal Hexe
Ещё шесть раз слово демон, на мне точно чей-то сглаз
Noch sechs Mal das Wort Dämon, ich bin sicher verflucht
Пох на все каноны, ссал как Мэнсон, к чёрту cancel
Scheiß auf alle Regeln, ich habe gepisst wie Manson, scheiß auf Cancel
Ведь они нас не отменят, но чувствительны, как сенсор (Окей)
Denn sie können uns nicht canceln, aber sie sind empfindlich wie ein Sensor (Okay)
Да, я в мёртвых пумах, но сам не такой уж мёртвый, а
Ja, ich trage tote Pumas, aber ich bin selbst nicht so tot, a
Плююсь ядом в треках, но по жизни очень добрый, гр-р-а
Ich spucke Gift in meinen Tracks, aber im Leben bin ich sehr nett, gr-r-a
В грязном городе богов, я, бога нет нигде
In der dreckigen Stadt der Götter, ich, es gibt keinen Gott
Я закрываю глаза, я вижу мёртвых детей
Ich schließe meine Augen, ich sehe tote Kinder
Мы обитатели дна, это загробный selfmade
Wir sind Bewohner des Bodens, das ist Unterwelt-Selfmade
Наши демки дарктрон на плёнке старых кассет
Unsere Demos Darktron auf dem Band alter Kassetten
Я ловлю джетлаг на берегу Енисея (Окей)
Ich habe Jetlag am Ufer des Jenissei (Okay)
Турим по Сибири NORTHERN KINGS одиссея
Touren durch Sibirien NORTHERN KINGS Odyssee
Да, мы старые панки, как Порубов из Психеи
Ja, wir sind alte Punks, wie Porubow von Psyche
Белая вдова щекочет дымом мне трахею
Die weiße Witwe kitzelt meine Luftröhre mit Rauch
Две бледные пиявки присосались к моей шее
Zwei blasse Blutegel saugen sich an meinem Hals fest
Снимаю с ними порно на могильном хромакее (Е)
Ich drehe mit ihnen Pornos auf einem Grab-Chroma-Key (Ye)
Иглами под кожу набивают наше знамя, а
Mit Nadeln unter die Haut tätowieren sie unser Banner, a
Мы культ, а не секта, они точно это знают, а (Окей)
Wir sind ein Kult, keine Sekte, das wissen sie genau, a (Okay)
В толпе наше знамя, а, в слэме злая стая
In der Menge unser Banner, a, im Slam der böse Schwarm
Твой билет в один конец, никто не выжил после лайва, а (Окей)
Deine Fahrkarte ohne Rückkehr, niemand hat das Live überlebt, a (Okay)
Иглами под кожу набивают наше знамя, а
Mit Nadeln unter die Haut tätowieren sie unser Banner, a
Мы культ, а не секта, они точно это знают, а
Wir sind ein Kult, keine Sekte, das wissen sie genau, a
Ебём их культуру, сука, хватит отрицаний
Ficken ihre Kultur, Schlampe, hör auf zu leugnen
Я поставил печать кровью, чтоб всё было официально, а (Ха-ха-ха-ха)
Ich habe das Siegel mit Blut gesetzt, damit alles offiziell ist, a (Ha-ha-ha-ha)
Им рукой как маг вдавил это... пальцами глаза,
Er hat ihnen mit der Hand wie ein Magier die Augen mit den Fingern eingedrückt,
Называется, и после этого он сошёл с ума
Sozusagen, und danach ist er verrückt geworden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.