VELIAL SQUAD - Изба - перевод текста песни на немецкий

Изба - VELIAL SQUADперевод на немецкий




Изба
Die Hütte
Останусь в тени, чтобы найти ответ
Ich bleibe im Schatten, um eine Antwort zu finden
Ведь только во тьме я увидел бы свет
Denn nur in der Dunkelheit sah ich das Licht
Удобно пойти по чьему-нибудь следу
Es ist bequem, den Spuren eines anderen zu folgen
Но их не оставили, путь неизведан
Doch sie wurden nicht hinterlassen, der Weg ist unbekannt
И только одно знаю наверняка
Und nur eines weiß ich sicher
Что тело не вечно, душа на века
Dass der Körper nicht ewig ist, die Seele aber schon
От себя не уйти, даже если в бега
Vor sich selbst kann man nicht fliehen, auch nicht auf der Flucht
Но главнее себя не найти мне врага
Aber keinen größeren Feind als mich selbst werde ich finden
Одинокая изба посреди русского села
Einsame Hütte inmitten eines russischen Dorfes
Отчего ты так тосклива, отчего ж не весела?
Warum bist du so traurig, warum bist du nicht fröhlich?
Отчего так покосило? Я желал тебе всегда
Warum bist du so schief? Ich wünschte dir immer
Чтобы жизнь была красива и сладка как пастила
Dass dein Leben schön und süß wie Pastila sei
Нас с тобой свела судьба и ты свела меня с ума
Das Schicksal hat uns zusammengeführt, und du hast mich verrückt gemacht
Когда не только на земле и в голове моей теперь война
Wenn nicht nur auf Erden, sondern auch in meinem Kopf jetzt Krieg herrscht
И в голове война
Und in meinem Kopf herrscht Krieg
Для чего ж нам эта жизнь
Wozu wurde uns dieses Leben
С тобой была дана?
Mit dir gegeben?
Кто-то плачет по нам
Jemand weint um uns
И чья это вина?
Und wessen Schuld ist das?
Чья же это вина?
Wessen Schuld ist das?
Когда же финал?
Wann kommt das Finale?
Пишу этот текст в темноте, dead inside
Ich schreibe diesen Text im Dunkeln, dead inside
Обида на всех это такой детсад
Groll gegen alle das ist so kindisch
Я не был в оковах и не арестант
Ich war nicht in Ketten und kein Gefangener
Совру, если скажу, что очень устал
Ich würde lügen, wenn ich sagte, dass ich sehr müde bin
Что сотру все песни, что я написал
Dass ich alle Lieder, die ich geschrieben habe, löschen werde
Хоть эти слова и не стоят перста
Obwohl diese Worte keinen Finger wert sind
Обрели силу, пройдя сквозь уста
Sie haben Kraft gewonnen, indem sie durch die Lippen gingen
Где жизнь, там и смерть теорема проста
Wo Leben ist, da ist auch Tod das Theorem ist einfach
Одинокая изба посреди русского села
Einsame Hütte inmitten eines russischen Dorfes
Отчего ты так красива, отчего ж так весела?
Warum bist du so schön, warum bist du so fröhlich?
Отчего так? Столько сил в тебе, с тобою навсегда
Warum das? So viel Kraft in dir, für immer mit dir
Твоя жизнь стала красива и сладка как пастила
Dein Leben wurde schön und süß wie Pastila
Нас с тобой свела судьба и ты свела меня с ума
Das Schicksal hat uns zusammengeführt, und du hast mich verrückt gemacht
Когда не только на земле и в голове моей теперь война
Wenn nicht nur auf Erden, sondern auch in meinem Kopf jetzt Krieg herrscht
И в голове война
Und in meinem Kopf herrscht Krieg
Для чего ж нам эта жизнь
Wozu wurde uns dieses Leben
С тобой была дана?
Mit dir gegeben?
Кто-то плачет по нам
Jemand weint um uns
И чья это вина?
Und wessen Schuld ist das?
Чья же это вина?
Wessen Schuld ist das?
А вот и финал
Und hier ist das Finale






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.