Останусь
в
тени,
чтобы
найти
ответ
I'll
stay
in
the
shadows
to
find
the
answer
Ведь
только
во
тьме
я
увидел
бы
свет
For
only
in
darkness
could
I
see
the
light
Удобно
пойти
по
чьему-нибудь
следу
It's
easy
to
follow
someone
else's
tracks
Но
их
не
оставили,
путь
неизведан
But
they
left
none,
the
path
is
unknown
И
только
одно
знаю
наверняка
And
only
one
thing
I
know
for
sure
Что
тело
не
вечно,
душа
— на
века
That
the
body
is
not
eternal,
the
soul
is
forever
От
себя
не
уйти,
даже
если
в
бега
You
can't
run
from
yourself,
even
if
you're
on
the
run
Но
главнее
себя
не
найти
мне
врага
But
more
importantly,
I
can't
find
an
enemy
greater
than
myself
Одинокая
изба
посреди
русского
села
A
lonely
hut
in
the
middle
of
a
Russian
village
Отчего
ты
так
тосклива,
отчего
ж
не
весела?
Why
are
you
so
gloomy,
why
aren't
you
cheerful?
Отчего
так
покосило?
Я
желал
тебе
всегда
Why
are
you
so
crooked?
I
always
wished
for
you
Чтобы
жизнь
была
красива
и
сладка
как
пастила
That
life
would
be
beautiful
and
sweet
like
Turkish
delight
Нас
с
тобой
свела
судьба
и
ты
свела
меня
с
ума
Fate
brought
us
together
and
you
drove
me
crazy
Когда
не
только
на
земле
и
в
голове
моей
теперь
война
When
there's
war
not
only
on
earth
but
also
in
my
mind
И
в
голове
война
And
war
in
my
mind
Для
чего
ж
нам
эта
жизнь
Why
was
this
life
С
тобой
была
дана?
Given
to
us?
Кто-то
плачет
по
нам
Someone
is
crying
for
us
И
чья
это
вина?
And
whose
fault
is
it?
Чья
же
это
вина?
Whose
fault
is
it?
Когда
же
финал?
When
is
the
finale?
Пишу
этот
текст
в
темноте,
dead
inside
Writing
this
text
in
the
dark,
dead
inside
Обида
на
всех
— это
такой
детсад
Resentment
towards
everyone
is
so
childish
Я
не
был
в
оковах
и
не
арестант
I
wasn't
in
chains
and
I'm
not
a
prisoner
Совру,
если
скажу,
что
очень
устал
I'd
be
lying
if
I
said
I
was
very
tired
Что
сотру
все
песни,
что
я
написал
That
I'll
erase
all
the
songs
I've
written
Хоть
эти
слова
и
не
стоят
перста
Even
though
these
words
aren't
worth
a
finger
snap
Обрели
силу,
пройдя
сквозь
уста
They
gained
power,
passing
through
my
lips
Где
жизнь,
там
и
смерть
— теорема
проста
Where
there's
life,
there's
death
- a
simple
theorem
Одинокая
изба
посреди
русского
села
A
lonely
hut
in
the
middle
of
a
Russian
village
Отчего
ты
так
красива,
отчего
ж
так
весела?
Why
are
you
so
beautiful,
why
are
you
so
cheerful?
Отчего
так?
Столько
сил
в
тебе,
с
тобою
навсегда
Why
is
it
like
this?
So
much
strength
in
you,
with
you
forever
Твоя
жизнь
стала
красива
и
сладка
как
пастила
Your
life
has
become
beautiful
and
sweet
like
Turkish
delight
Нас
с
тобой
свела
судьба
и
ты
свела
меня
с
ума
Fate
brought
us
together
and
you
drove
me
crazy
Когда
не
только
на
земле
и
в
голове
моей
теперь
война
When
there's
war
not
only
on
earth
but
also
in
my
mind
И
в
голове
война
And
war
in
my
mind
Для
чего
ж
нам
эта
жизнь
Why
was
this
life
С
тобой
была
дана?
Given
to
us?
Кто-то
плачет
по
нам
Someone
is
crying
for
us
И
чья
это
вина?
And
whose
fault
is
it?
Чья
же
это
вина?
Whose
fault
is
it?
А
вот
и
финал
And
here's
the
finale
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.