Текст и перевод песни VELIAL SQUAD - Ловец снов (prod. by Meep)
Ловец снов (prod. by Meep)
Dreamcatcher (prod. by Meep)
Так
больно
стало
тут
дышать,
плесень
забила
поры
It
has
become
so
painful
to
breathe
here,
mold
has
clogged
my
pores
Дурные
вести
мне
несёт
подбитый
старый
ворон
Bad
news
is
brought
to
me
by
an
old,
battered
raven
Кто-то
следит
во
тьме,
ловлю
на
себе
их
коварные
взоры
Someone
is
watching
me
in
the
dark,
I
can
feel
their
treacherous
gazes
on
me
Из
этих
дыр
в
стене,
они
больше
походят
на
чьи-нибудь
норы
Out
of
these
holes
in
the
wall,
they
look
more
like
someone's
burrows
Шёпотом
звуки
извне,
от
тела
оставят
лишь
голый
скелет
Whispering
sounds
from
outside,
will
leave
only
a
bare
skeleton
of
my
body
Слепые
глаза
в
пелене,
но
лучше
один,
чем
в
стае
гиен
Blind
eyes
in
a
haze,
but
better
one
than
with
a
pack
of
hyenas
Взял
факел,
ну-ка,
по
одной,
эй,
вы,
твари,
пора
в
мир
иной
Took
a
torch,
come
on,
one
by
one,
hey,
creatures,
it's
time
for
the
other
world
Знаю,
это
будет
мой
последний
бой,
они
намекают,
пора
на
покой
I
know
this
will
be
my
last
fight,
they
are
hinting,
it's
time
for
rest
Погаснет
солнце,
и
взойдёт
луна
(луна)
The
sun
will
set,
and
the
moon
will
rise
(the
moon)
Капает
яд
из
моих
свежих
ран
Poison
drips
from
my
fresh
wounds
Тихо
усну
в
той
глубине
лесов
(лесов)
I
will
fall
asleep
quietly
in
the
depth
of
those
forests
(forests)
Сжимают
пальцы,
мой
ловец
снов
(ловец
снов)
Fingers
are
clutching,
my
dreamcatcher
(dreamcatcher)
Погаснет
солнце,
и
взойдёт
луна
(луна)
The
sun
will
set,
and
the
moon
will
rise
(the
moon)
Капает
яд
из
моих
свежих
ран
Poison
drips
from
my
fresh
wounds
Тихо
усну
в
той
глубине
лесов
I
will
fall
asleep
quietly
in
the
depth
of
those
forests
Сжимают
пальцы,
мой
ловец
снов
Fingers
are
clutching,
my
dreamcatcher
Стремлюсь
поймать
обрывки
чужих
снов,
своих
не
вижу
I
strive
to
catch
fragments
of
others'
dreams,
I
don't
see
my
own
Хоть
раз
вкусить
всю
сладость
их
плодов,
хочу
быть
ближе
To
taste
the
sweetness
of
their
fruits
for
once,
I
want
to
be
closer
Обижен
на
меня
Морфей,
бессонницы,
свет
фонарей
Morpheus
is
offended
with
me,
sleeplessness,
the
light
of
streetlights
Пробился
сквозь
завесу
шторы,
я
слышу
шёпот
из
теней
Broke
through
the
curtain
veil,
I
hear
a
whisper
from
the
shadows
Украду
твой
сон,
безумства
градус
повышая
I
will
steal
your
dream,
increasing
the
degree
of
madness
Затушу
твой
факел
ветром
с
улицы
из
под
трамвая
I
will
extinguish
your
torch
with
the
wind
from
the
street
from
under
the
tram
Догорает
кровью
солнце
на
рассвете
The
sun
is
burning
with
blood
at
dawn
Его
лучи
мне
бьют
в
глаза
ударом
плети
Its
rays
strike
my
eyes
like
a
whiplash
Погаснет
солнце,
и
взойдёт
луна
(луна)
The
sun
will
set,
and
the
moon
will
rise
(the
moon)
Капает
яд
из
моих
свежих
ран
Poison
drips
from
my
fresh
wounds
Тихо
усну
в
той
глубине
лесов
(лесов)
I
will
fall
asleep
quietly
in
the
depth
of
those
forests
(forests)
Сжимают
пальцы,
мой
ловец
снов
(ловец
снов)
Fingers
are
clutching,
my
dreamcatcher
(dreamcatcher)
Погаснет
солнце,
и
взойдёт
луна
The
sun
will
set,
and
the
moon
will
rise
Капает
яд
из
моих
свежих
ран
Poison
drips
from
my
fresh
wounds
Тихо
усну
в
той
глубине
лесов
I
will
fall
asleep
quietly
in
the
depth
of
those
forests
Сжимают
пальцы,
мой
ловец
снов
Fingers
are
clutching,
my
dreamcatcher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.