Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai
cosa
c'è?
Weißt
du
was?
Io
non
voglio
lavorare
Ich
will
nicht
arbeiten
Neanche
un
giorno
in
vita
mia
Nicht
einen
einzigen
Tag
in
meinem
Leben
Puoi
scaraventarmi
Du
kannst
mich
schleudern
A
100
all'ora
contro
un
muro-oggi
ti
sorriderò
Mit
100
km/h
gegen
eine
Mauer
- heute
werde
ich
dich
anlächeln
Dimmi
che
giorno
è?
Sag
mir,
welcher
Tag
heute
ist?
Oggi
dipingo
strade
intorno
a
me
Heute
male
ich
Straßen
um
mich
herum
Intorno
a
me
Um
mich
herum
Un
istante
da
vivere
per
sempre-non
mi
Ein
Augenblick,
um
ewig
zu
leben
- ich
habe
mich
nicht
mehr
Controllo
più
unter
Kontrolle
Io
non
brucerò
un
minuto
in
più
Ich
werde
keine
Minute
mehr
verbrennen
Io
no-non
più
Ich
nicht
- nicht
mehr
Io
non
brucerò
un
minuto
in
più
Ich
werde
keine
Minute
mehr
verbrennen
Io
no-non
più-mai
più
Ich
nicht
- nicht
mehr
- nie
mehr
Sai
cosa
c'è?
Weißt
du
was?
Voglio
correre
a
perdifiato
Ich
will
außer
Atem
rennen
Fermo
nel
mio
letto
Still
in
meinem
Bett
Puoi
scaraventarmi
Du
kannst
mich
schleudern
In
un
incontro
tra
pesi
massimi-io
ti
sorriderò
In
einen
Kampf
zwischen
Schwergewichten
- ich
werde
dich
anlächeln
Un
istante
da
vivere
per
sempre
Ein
Augenblick,
um
ewig
zu
leben
"It's
1965-Feel
alright!"
"It's
1965-Feel
alright!"
Io
non
brucerò
un
minuto
in
più
Ich
werde
keine
Minute
mehr
verbrennen
Io
no_non
più
Ich
nicht
- nicht
mehr
Io
non
brucerò
un
minuto
in
più
Ich
werde
keine
Minute
mehr
verbrennen
Io
no-non
più
Ich
nicht
- nicht
mehr
Io
non
perderò
un
minuto
in
più
Ich
werde
keine
Minute
mehr
verlieren
Io
no-mai
più
Ich
nicht
- nie
mehr
Io
non
brucerò
un
minuto
in
più
Ich
werde
keine
Minute
mehr
verbrennen
Io
no-non
più
Ich
nicht
- nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierfrancesco Bazzoffi, Pierluigi Ferrantini, Giancarlo Cornetta, Alessandro Sgreccia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.