Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfetto Perdente?
Perfekter Verlierer?
Preferisci
forma
o
sostanza
Bevorzugst
du
Form
oder
Inhalt
Due
parole
o
un
poema
Zwei
Worte
oder
ein
Gedicht
Il
calcio
o
Van
Gogh?
Fußball
oder
Van
Gogh?
Usi
frasi
di
circostanza
Du
benutzt
Floskeln
Non
produci
abbastanza
Du
leistest
nicht
genug
Hai
pochi
stimoli
Du
hast
wenige
Anreize
Brutalizzi
la
tua
playstation
Du
quälst
deine
Playstation
Non
finisci
gli
esami
Du
schließt
deine
Prüfungen
nicht
ab
Adori
il
cinema
Du
liebst
das
Kino
Mandi
a
rotoli
i
tuoi
rapporti
Du
ruinierst
deine
Beziehungen
Perfetto
perdente
Perfekter
Verlierer
Proprio
come
me
(proprio
come
me)
Genau
wie
ich
(genau
wie
ich)
In
fondo
il
segreto
qual'è
Was
ist
denn
das
Geheimnis?
Far
finta
che
sia
tutto
ok.
So
zu
tun,
als
wäre
alles
in
Ordnung.
Non
importa
chi
sei
Es
ist
egal,
wer
du
bist
Non
importa
chi
sei
Es
ist
egal,
wer
du
bist
Quando
conta
solo
se
ci
sei
Wenn
es
nur
zählt,
dass
du
da
bist
Non
importa
chi
sei
Es
ist
egal,
wer
du
bist
Non
importa
chi
sei
Es
ist
egal,
wer
du
bist
Quando
conta
solo
se
ci
sei
Wenn
es
nur
zählt,
dass
du
da
bist
Non
importa
chi
sei
Es
ist
egal,
wer
du
bist
Quando
conta
solo
se
ci
sei
Wenn
es
nur
zählt,
dass
du
da
bist
Leggi
libri
intelligenti
Du
liest
schlaue
Bücher
Masterizzi
i
tuoi
dischi
Du
brennst
deine
CDs
Hai
una
casa
tua
Du
hast
deine
eigene
Wohnung
Scegli
solo
feste
importanti
Du
wählst
nur
wichtige
Partys
aus
Perfetto
perdente
Perfekter
Verlierer
Proprio
come
me
Genau
wie
ich
Sei
cibo
per
statistiche
Du
bist
Futter
für
Statistiken
Bersaglio
troppo
semplice...
Ein
zu
leichtes
Ziel...
Non
importa
chi
sei
Es
ist
egal,
wer
du
bist
Non
importa
chi
sei
Es
ist
egal,
wer
du
bist
Quando
conta
solo
se
ci
sei
Wenn
es
nur
zählt,
dass
du
da
bist
Non
importa
chi
sei
Es
ist
egal,
wer
du
bist
Non
importa
chi
sei
Es
ist
egal,
wer
du
bist
Quando
conta
solo
se
ci
sei
Wenn
es
nur
zählt,
dass
du
da
bist
Non
importa
chi
sei
Es
ist
egal,
wer
du
bist
Preferisci
forma
o
sostanza
Bevorzugst
du
Form
oder
Inhalt
Due
parole
o
un
poema
Zwei
Worte
oder
ein
Gedicht
Adori
il
cinema
Du
liebst
das
Kino
Mandi
a
rotoli
i
tuoi
rapporti
Du
ruinierst
deine
Beziehungen
Perfetto
perdente
Perfekter
Verlierer
Non
importa
chi
sei
Es
ist
egal,
wer
du
bist
Non
importa
chi
sei
Es
ist
egal,
wer
du
bist
Quando
conta
solo
se
ci
sei
Wenn
es
nur
zählt,
dass
du
da
bist
Non
importa
chi
sei
Es
ist
egal,
wer
du
bist
Non
importa
chi
sei
Es
ist
egal,
wer
du
bist
Quando
conta
solo
se
ci
sei
Wenn
es
nur
zählt,
dass
du
da
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Sgreccia, Giancarlo Cornetta, Pierfrancesco Bazzoffi, Pierluigi Ferrantini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.