Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Hace Falta Un Beso
Mir fehlt ein Kuss
Él
trabaja
hasta
tarde
para
que
a
mí
no
me
falte
nada
Er
arbeitet
bis
spät,
damit
mir
nichts
fehlt
En
su
nido
de
amor,
yo
lo
espero
enamorada
In
seinem
Liebesnest
warte
ich
verliebt
auf
ihn
Él
a
veces
se
olvida
de
las
fechas
importantes
Er
vergisst
manchmal
wichtige
Daten
Las
facturas
no
esperan
y
él
siempre
es
muy
responsable
Die
Rechnungen
warten
nicht,
und
er
ist
immer
sehr
verantwortungsbewusst
Pero
yo
siento
que
el
amor
se
está
apagando
Aber
ich
fühle,
dass
die
Liebe
erlischt
Y
que
algo
se
está
acabando,
la
pasión
se
congeló
Und
dass
etwas
zu
Ende
geht,
die
Leidenschaft
ist
erfroren
Y
ya
le
quiero
decir
(y
ya
le
quiere
decir)
Und
ich
will
es
ihm
sagen
(und
sie
will
es
ihm
sagen)
Y
ya
le
quiero
decir
Und
ich
will
es
ihm
sagen
Que
me
hace
falta
un
beso
Dass
mir
ein
Kuss
fehlt
Que
me
dé
una
rosa
Dass
er
mir
eine
Rose
schenkt
Que
me
haga
sentir
como
cuando
era
su
novia
Dass
er
mich
fühlen
lässt,
wie
als
ich
seine
Freundin
war
Que
me
haga
detalles
Dass
er
mir
kleine
Aufmerksamkeiten
schenkt
Que
me
hable
de
amor
Dass
er
mit
mir
über
Liebe
spricht
Que
él
conoce
bien
cómo
ganar
mi
corazón
Dass
er
gut
weiß,
wie
er
mein
Herz
gewinnen
kann
Que
me
hace
falta
un
beso
Dass
mir
ein
Kuss
fehlt
Que
me
dé
una
rosa
Dass
er
mir
eine
Rose
schenkt
Sueño
con
que
vuelen
en
mi
vientre
mariposas
Ich
träume
davon,
dass
Schmetterlinge
in
meinem
Bauch
fliegen
Que
ya
tengo
frío
Dass
mir
schon
kalt
ist
En
mi
corazón
In
meinem
Herzen
Que
me
hace
falta
un
beso
Dass
mir
ein
Kuss
fehlt
Me
hace
falta
amor
Mir
fehlt
Liebe
Pero
yo
siento
que
el
amor
se
está
apagando
Aber
ich
fühle,
dass
die
Liebe
erlischt
Y
que
algo
se
está
acabando,
la
pasión
se
congeló
Und
dass
etwas
zu
Ende
geht,
die
Leidenschaft
ist
erfroren
Y
ya
le
quiero
decir
(y
ya
le
quiere
decir)
Und
ich
will
es
ihm
sagen
(und
sie
will
es
ihm
sagen)
Y
ya
le
quiero
decir
Und
ich
will
es
ihm
sagen
Que
me
hace
falta
un
beso
Dass
mir
ein
Kuss
fehlt
Que
me
dé
una
rosa
Dass
er
mir
eine
Rose
schenkt
Que
me
haga
sentir
como
cuando
era
su
novia
Dass
er
mich
fühlen
lässt,
wie
als
ich
seine
Freundin
war
Que
me
haga
detalles
Dass
er
mir
kleine
Aufmerksamkeiten
schenkt
Que
me
hable
de
amor
Dass
er
mit
mir
über
Liebe
spricht
Que
él
conoce
bien
cómo
ganar
mi
corazón
Dass
er
gut
weiß,
wie
er
mein
Herz
gewinnen
kann
Que
me
hace
falta
un
beso
Dass
mir
ein
Kuss
fehlt
Que
me
dé
una
rosa
Dass
er
mir
eine
Rose
schenkt
Sueño
con
que
vuelen
en
mi
vientre
mariposas
Ich
träume
davon,
dass
Schmetterlinge
in
meinem
Bauch
fliegen
Que
ya
tengo
frío
Dass
mir
schon
kalt
ist
En
mi
corazón
In
meinem
Herzen
Que
me
hace
falta
un
beso
Dass
mir
ein
Kuss
fehlt
Me
hace
falta
amor
Mir
fehlt
Liebe
Me
hace
falta
un
beso
Mir
fehlt
ein
Kuss
Me
hace
falta
un
beso
Mir
fehlt
ein
Kuss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Misael Arturo Leyva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.