Vendetta - Leña al Fuego - перевод текста песни на немецкий

Leña al Fuego - Vendettaперевод на немецкий




Leña al Fuego
Feuer ins Feuer
Abriendo camino a cualquier parte
Ich bahne mir einen Weg irgendwohin,
Siempre que sea adelante
Hauptsache vorwärts.
En busca del fuego que pueda
Auf der Suche nach dem Feuer, das mich
Hacerme por fin reventar
endlich zum Explodieren bringt.
¡Seguimos adelante!
Wir gehen weiter voran!
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist,
La sonrisa y la pasión
mit einem Lächeln und Leidenschaft.
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist,
We say: ¡go, go! ¡Leña al fuego!
Wir sagen: Go, go! Feuer ins Feuer!
Y sigo aquí, lo sufro de locura
Und ich bin immer noch hier, ich leide darunter wie verrückt,
La disfruto a cada momento
ich genieße es in jedem Moment.
Aquí huele a flor y ataúdes no veo
Hier riecht es nach Blumen und Särge sehe ich nicht.
Seguimos pensando que habrá que caminar
Wir denken immer noch, dass wir weitergehen müssen,
Después de tanto tiempo no sabemos ya regresar
nach so langer Zeit wissen wir nicht mehr, wie wir zurückkehren sollen.
Y ¿qué vas ha hacer, te subes o te quedas mirando al tren?
Und du, was wirst du tun, steigst du ein oder bleibst du stehen und schaust dem Zug nach?
¡Seguimos adelante!
Wir gehen weiter voran!
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist,
La sonrisa y la pasión
mit einem Lächeln und Leidenschaft.
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist,
We say: ¡go, go! ¡Leña al fuego!
Wir sagen: Go, go! Feuer ins Feuer!
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist,
La sonrisa y la pasión
mit einem Lächeln und Leidenschaft.
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist,
We say: ¡go, go! ¡Leña al fuego!
Wir sagen: Go, go! Feuer ins Feuer!
Y seguiré volviendo a casa tarde
Und ich werde weiterhin spät nach Hause kommen,
Liándola en todo momento
und dabei immer Chaos anrichten.
¿Seré yo el zumbao o es que lo sois el resto?
Bin ich der Verrückte oder seid ihr es alle?
Seguimos pensando que habrá que caminar
Wir denken immer noch, dass wir weitergehen müssen,
Después de tanto tiempo no sabemos ya regresar
nach so langer Zeit wissen wir nicht mehr, wie wir zurückkehren sollen.
Y ¿qué vas ha hacer, te subes o te quedas mirando al tren?
Und du, was wirst du tun, steigst du ein oder bleibst du stehen und schaust dem Zug nach?
¡Seguimos adelante!
Wir gehen weiter voran!
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist,
La sonrisa y la pasión
mit einem Lächeln und Leidenschaft.
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist,
We say: ¡go, go! ¡Leña al fuego!
Wir sagen: Go, go! Feuer ins Feuer!
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist,
La sonrisa y la pasión
mit einem Lächeln und Leidenschaft.
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist,
We say: ¡go, go! ¡Leña al fuego!
Wir sagen: Go, go! Feuer ins Feuer!
Todo ardiendo en nuestro abrazo
Alles brennt in unserer Umarmung.
(Babakdiribibaba)
(Babakdiribibaba)
Tu locura y nada más
Dein Wahnsinn und nichts weiter,
Tu locura y este reggae en tu pecho
Dein Wahnsinn und dieser Reggae in deiner Brust.
(Tu locura y nada más)
(Dein Wahnsinn und nichts weiter)
Siguen aquí, siguen aquí, escucho una voz nada y en la barra del bar una sonrisa merodea
Sie sind immer noch hier, sie sind immer noch hier, ich höre eine Stimme und an der Bar schleicht ein Lächeln umher.
(Tu locura y este reggae en tu pecho)
(Dein Wahnsinn und dieser Reggae in deiner Brust.)
Siguen aquí, siguen aquí, tremenda escandalera, ya levanta la mirada y ahora escuchen cómo suena, ¡yeah!
Sie sind immer noch hier, sie sind immer noch hier, was für ein Skandal, jetzt hebt den Blick und hört zu, wie es klingt, yeah!
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist,
La sonrisa y la pasión
mit einem Lächeln und Leidenschaft.
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist,
We say: ¡go, go! ¡Leña al fuego!
Wir sagen: Go, go! Feuer ins Feuer!
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist,
La sonrisa y la pasión
mit einem Lächeln und Leidenschaft.
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist,
We say: ¡go, go! ¡Leña al fuego!
Wir sagen: Go, go! Feuer ins Feuer!
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist,
La sonrisa y la pasión
mit einem Lächeln und Leidenschaft.
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist,
We say: ¡go, go! ¡Leña al fuego!
Wir sagen: Go, go! Feuer ins Feuer!
Abriendo camino en cada marrón
Ich bahne mir einen Weg durch jeden Mist.





Авторы: Pello Reparaz Escala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.