Vendetta - Pasos de acero - перевод текста песни на немецкий

Pasos de acero - Vendettaперевод на немецкий




Pasos de acero
Stählerne Schritte
Tropas armadas, botas de acero
Bewaffnete Truppen, stählerne Stiefel
Se abren camino clamando silencio
Bahnen sich ihren Weg, fordern Stille
Firmes miradas, rabia y desprecio
Feste Blicke, Wut und Verachtung
Y aunque no lo quieras te protegerán
Und ob du es willst oder nicht, sie werden dich beschützen
Mentes cerradas y bien armadas
Engstirnige und gut bewaffnete Köpfe
Llenan las calles a golpes y a patadas
Füllen die Straßen mit Schlägen und Tritten
El brazo armado está presente en tu ciudad
Der bewaffnete Arm ist in deiner Stadt präsent
Y aunque no se lo pidas te protegerán
Und ob du sie darum bittest oder nicht, sie werden dich beschützen
Fuego!! Pasos de acer
Feuer!! Stählerne Schritt
Fuego!! Objetivos de cartón
Feuer!! Pappziele
Fuego!! Héroes a sueldo
Feuer!! Söldnerhelden
Fuego!! Pasos de acero
Feuer!! Stählerne Schritte
Fuego!! Caras de intimidación
Feuer!! Einschüchternde Gesichter
Fuego!! Piden silencio
Feuer!! Sie fordern Stille
Alerta por falta de visivilidad
Alarm wegen mangelnder Sicht
Al horizonte se observa el movimiento
Am Horizont ist Bewegung zu sehen
Contenedores y neumáticos en barricadas
Container und Reifen auf Barrikaden
Campo de guerra definido
Das Schlachtfeld ist abgesteckt
Fuego!! Pasos de acer
Feuer!! Stählerne Schritt
Fuego!! Objetivos de cartón
Feuer!! Pappziele
Fuego!! Héroes a sueldo
Feuer!! Söldnerhelden
Fuego!! Pasos de acero
Feuer!! Stählerne Schritte
Fuego!! Ahora empiezan a temblar
Feuer!! Jetzt fangen sie an zu zittern
Fuego!! Cesa el silencio
Feuer!! Die Stille endet
(La subversión les mira frente a frente y nada les detendrá.
(Die Subversion blickt ihnen direkt ins Gesicht und nichts wird sie aufhalten.
El pueblo se alza en armas, piedras contra balas.
Das Volk erhebt sich zu den Waffen, Steine gegen Kugeln.
El vecindario palpa la violencia a su alrededor.
Die Nachbarschaft spürt die Gewalt um sich herum.
Identidades mudas, ojos descubiertos.)
Stumme Identitäten, entblößte Augen.)
Fuego!!
Feuer!!
Fuego!!
Feuer!!





Авторы: Pello Reparaz Escala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.