Vendou feat. FouKi - Drôle de rêve - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vendou feat. FouKi - Drôle de rêve




Drôle de rêve
Funny Dream
Drôle de rêve
Funny dream
Mon cœur est endormi
My heart is asleep
Même la plus belle fleur peut pousser dans les orties
Even the most beautiful flower can grow in the nettles
Drôle de rêve
Funny dream
J'essaye de m'en sortir
I'm trying to get out of it
C'est normal d'avoir peur
It's normal to be afraid
On n'est pas fait comme des ordis
We're not made like computers
Moi j'suis gentil, gang bro'
Me, I'm kind, gang bro'
Ça sert à rien d'se battre
There's no point in fighting
Mon arme c'est mes mots
My weapon is my words
C'est tout c'que j'traîne dans mon sac
That's all I carry in my bag
Le même depuis way back
The same one since way back
Le même toujours laid back
The same one always laid back
Le même depuis l'époque de Zoo Riel dans les parcs
The same one since the days of Zoo Riel in the parks
Ouais, la vie était belle, on se souciait de rien
Yeah, life was good, we didn't care about anything
I guess j'étais heureux si j'te souriais de même
I guess I was happy if I smiled at you the same way
Profiter du moment sans penser au lendemain
Enjoy the moment without thinking about tomorrow
J'fais toujours de mon mieux avec c'que j'ai dans les mains
I always do my best with what I have in my hands
Remercie ma bonne étoile, une patte de lapin dans la poche
Thank my lucky star, a rabbit's foot in my pocket
J'ai pas fini de parler d'toi, j'ai pas fini d'puff sur un buzz
I'm not done talking about you, I'm not done puffing on a buzz
J'fais mon blé, yeh j'fais mon cob, j'le mets au four, j'fais mon bread
I make my money, yeh I make my cob, I put it in the oven, I make my bread
J'ai drop ma job pour le rap, j'ai call all in sur mon bet
I dropped my job for rap, I called all in on my bet
Rap Queb dans mon viseur depuis qu'j'suis haut comme trois pommes
Rap Queb in my sights since I was three apples high
Y parlait d'faire des kids moi j'parlais d'faire un album
They talked about making kids, I talked about making an album
Chérie, j'fais ma route, j'dirais jamais qu'c'est la bonne
Honey, I'm making my way, I would never say it's the right one
I guess pour tes parents j'aurais toujours l'air d'un bum
I guess to your parents I'll always look like a bum
Drôle de rêve
Funny dream
Mon cœur est endormi
My heart is asleep
Même la plus belle fleur peut pousser dans les orties
Even the most beautiful flower can grow in the nettles
Drôle de rêve
Funny dream
J'essaye de m'en sortir
I'm trying to get out of it
C'est normal d'avoir peur
It's normal to be afraid
On n'est pas fait comme des ordis
We're not made like computers
Oh baby, please
Oh baby, please
J'veux fermer l'ordi, l'décrocher de la prise
I want to close the computer, unplug it
Oh baby, please
Oh baby, please
Yeh, je sais qu'on s'aime même quand c'est la crise
Yeh, I know we love each other even when it's a crisis
Avant j'savais t'étais qui
I used to know who you were
Mais maintenant je ne sais plus
But now I don't know anymore
Désolé mon ami si on s'est perdu de vue
Sorry my friend if we lost sight of each other
Malheureusement c'est fini l'époque de Cornemuse
Unfortunately, the Cornemuse era is over
Et j'vois plus les mauvaises influences, non non
And I don't see the bad influences anymore, no no
J'suis pu le genre de patnais qui s'déplace en autobus
I'm not the kind of homie who gets around by bus
À la limite j'suis prêt à acheter un autobus
At the limit I'm ready to buy a bus
Ou ben payer pour un clip aux glissades d'eau un jour de déluge
Or pay for a clip at the water slides on a rainy day
C'est un peu pourquoi j'aime mon travail
That's kind of why I love my job
J'suis un premier choix
I'm a first choice
J'suis pas une fucking alternative
I'm not a fucking alternative
J'ai pas eu trop de misère
I didn't have too much trouble
J'ai make it en une seule tentative
I made it in one try
J'le fais pour la famille, le Plato Hess Rosemont-La-Petite-Patrie
I do it for the family, the Plato Hess Rosemont-La-Petite-Patrie
J'ai les boys dans mon back, back, back, back, back
I got the boys in my back, back, back, back, back
J'ai quitté ma job, j'en ai trouvé une plus intéressante
I quit my job, I found a more interesting one
La musique et moi ça se peut qu'on aille fait plus que connaissance
Music and I might have done more than just meet
On a fait la liaison comme garage et maison
We made the connection like garage and house
Drôles sont les questions quand les rêves sont sans raison
Funny are the questions when dreams are without reason
Drôle sont les questions la folie ou la raison
Funny are the questions, madness or reason
Comment j'peux l'savoir sans demander
How can I know without asking
Chez nous c'est la maison
At our place, it's home
Fait divers comme la saison
Miscellaneous facts like the season
Si j'te fais une passe c'est sur le tape
If I pass you it's on the tape
Drôle de rêve
Funny dream
Mon cœur est endormi
My heart is asleep
Même la plus belle fleur peut pousser dans les orties
Even the most beautiful flower can grow in the nettles
Drôle de rêve
Funny dream
J'essaye de m'en sortir
I'm trying to get out of it
C'est normal d'avoir peur
It's normal to be afraid
On n'est pas fait comme des ordis
We're not made like computers





Авторы: Gael Auclair, Léo Fougères, Pierre-hugues Boucher

Vendou feat. FouKi - Drôle de rêve (feat. FouKi) - Single
Альбом
Drôle de rêve (feat. FouKi) - Single
дата релиза
17-03-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.