Текст и перевод песни Vendou - Comme une étoile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme une étoile
Как звезда
Elle
était
de
passage,
dernier
tour
de
piste
Ты
была
лишь
проездом,
последний
круг
по
трассе
À
peine
un
au
revoir
nos
corps
dévorés
sur
le
pouce
Едва
успели
попрощаться,
наши
тела
поглощены
в
спешке
Une
fois
pour
la
chance,
deux
doigts
pour
la
suite
Один
раз
на
удачу,
два
пальца
для
продолжения
À
peine
un
adieu,
aucun
signe
de
toi
sur
les
lieux
Едва
успел
проститься,
никаких
твоих
следов
на
месте
Rêve
d'horizon
d'or
Мечта
о
золотом
горизонте
J'irais
là
où
mon
cœur
m'appelle
Я
пойду
туда,
куда
зовет
меня
мое
сердце
Rêve
d'horizon
d'or
Мечта
о
золотом
горизонте
J'irais
là
où
mon
cœur
m'appelle
Я
пойду
туда,
куда
зовет
меня
мое
сердце
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Я
как
звезда,
как
звезда
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Как
звезда,
как
звезда
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Я
как
звезда,
как
звезда
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Как
звезда,
как
звезда
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Я
как
звезда,
как
звезда
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Как
звезда,
как
звезда
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Я
как
звезда,
как
звезда
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Как
звезда,
как
звезда
Mes
doigts
ont
tendance
à
flâner
sous
sa
robe
de
chambre
en
flanelle
Мои
пальцы
блуждают
под
твоей
фланелевой
ночнушкой
Doux
regards
affamés,
deux
étoiles
dans
l'ciel
enflammé
Нежные
голодные
взгляды,
две
звезды
в
пылающем
небе
Poison
qui
se
consomme,
deux
âmes
qui
se
consument
Яд,
который
мы
потребляем,
две
души,
которые
сгорают
Voyelle
qui
se
consonne,
passion
qui
se
conjugue
Гласная,
которая
созвучна,
страсть,
которая
спрягается
Couché
sur
le
dos
pour
admirer
le
ciel
Лежу
на
спине,
любуясь
небом
Capitaine
d'un
bateau
prêt
à
chavirer
le
sien
Капитан
корабля,
готовый
перевернуть
твой
Océan
de
peau,
forêt
d'épiderme
Океан
кожи,
лес
из
эпидермиса
Un
homme
rapaillé
pour
chaque
femme
en
paillettes
По
оборванцу
на
каждую
женщину
в
блестках
Elle
était
de
passage,
dernier
tour
de
piste
Ты
была
лишь
проездом,
последний
круг
по
трассе
À
peine
un
au
revoir,
nos
corps
dévorés
sur
le
pouce
Едва
успели
попрощаться,
наши
тела
поглощены
в
спешке
Une
fois
pour
la
chance,
deux
doigts
pour
la
suite
Один
раз
на
удачу,
два
пальца
для
продолжения
À
peine
un
adieu,
aucun
signe
de
toi
sur
les
lieux
Едва
успел
проститься,
никаких
твоих
следов
на
месте
Rêve
d'horizon
d'or
Мечта
о
золотом
горизонте
J'irais
là
où
mon
cœur
m'appelle
(m'appelle,
m'appelle)
Я
пойду
туда,
куда
зовет
меня
мое
сердце
(зовет,
зовет)
Rêve
d'horizon
d'or
Мечта
о
золотом
горизонте
J'irais
là
où
mon
cœur
m'appelle
Я
пойду
туда,
куда
зовет
меня
мое
сердце
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Я
как
звезда,
как
звезда
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Как
звезда,
как
звезда
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Я
как
звезда,
как
звезда
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Как
звезда,
как
звезда
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Я
как
звезда,
как
звезда
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Как
звезда,
как
звезда
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Я
как
звезда,
как
звезда
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Как
звезда,
как
звезда
Je
me
fais
plus
d'attente
c'est
juste
des
plans
pour
se
faire
du
mal
Я
больше
не
строю
ожиданий,
это
просто
планы,
чтобы
сделать
себе
больно
J'préfère
être
solo
dans
ma
chambre
fumer
des
bats,
quatre
heures
du
mat
Я
предпочитаю
быть
один
в
своей
комнате,
курить
косяки
в
четыре
утра
Une
chance
que
j'ai
des
frères,
y
sont
toujours
là
pour
me
faire
rire
Хорошо,
что
у
меня
есть
братья,
они
всегда
рядом,
чтобы
меня
рассмешить
Chance
que
j'ai
des
sœurs,
y
sont
toujours
là
pour
me
serrer
Хорошо,
что
у
меня
есть
сестры,
они
всегда
рядом,
чтобы
меня
обнять
Sont
toujours
là
pour
me
serrer
Всегда
рядом,
чтобы
меня
обнять
Sont
toujours
là
pour
me
serrer
Всегда
рядом,
чтобы
меня
обнять
J'suis
comme
une
étoile
Я
как
звезда
J'suis
comme
une
étoile
Я
как
звезда
J'suis
comme
une
étoile
(comme
une
étoile,
comme
une
étoile)
Я
как
звезда
(как
звезда,
как
звезда)
J'suis
comme
une
étoile
(comme
une
étoile,
comme
une
étoile)
Я
как
звезда
(как
звезда,
как
звезда)
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Я
как
звезда,
как
звезда
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Как
звезда,
как
звезда
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Я
как
звезда,
как
звезда
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Как
звезда,
как
звезда
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Я
как
звезда,
как
звезда
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Как
звезда,
как
звезда
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Я
как
звезда,
как
звезда
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Как
звезда,
как
звезда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gael Auclair, Pier-hugues Boucher, Tommy Létourneau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.