Vendou - Comme une étoile - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vendou - Comme une étoile




Comme une étoile
Как звезда
Elle était de passage, dernier tour de piste
Ты была лишь проездом, последний круг по трассе
À peine un au revoir nos corps dévorés sur le pouce
Едва успели попрощаться, наши тела поглощены в спешке
Une fois pour la chance, deux doigts pour la suite
Один раз на удачу, два пальца для продолжения
À peine un adieu, aucun signe de toi sur les lieux
Едва успел проститься, никаких твоих следов на месте
Rêve d'horizon d'or
Мечта о золотом горизонте
J'irais mon cœur m'appelle
Я пойду туда, куда зовет меня мое сердце
Rêve d'horizon d'or
Мечта о золотом горизонте
J'irais mon cœur m'appelle
Я пойду туда, куда зовет меня мое сердце
J'suis comme une étoile, comme une étoile
Я как звезда, как звезда
Comme une étoile, comme une étoile
Как звезда, как звезда
J'suis comme une étoile, comme une étoile
Я как звезда, как звезда
Comme une étoile, comme une étoile
Как звезда, как звезда
J'suis comme une étoile, comme une étoile
Я как звезда, как звезда
Comme une étoile, comme une étoile
Как звезда, как звезда
J'suis comme une étoile, comme une étoile
Я как звезда, как звезда
Comme une étoile, comme une étoile
Как звезда, как звезда
Mes doigts ont tendance à flâner sous sa robe de chambre en flanelle
Мои пальцы блуждают под твоей фланелевой ночнушкой
Doux regards affamés, deux étoiles dans l'ciel enflammé
Нежные голодные взгляды, две звезды в пылающем небе
Poison qui se consomme, deux âmes qui se consument
Яд, который мы потребляем, две души, которые сгорают
Voyelle qui se consonne, passion qui se conjugue
Гласная, которая созвучна, страсть, которая спрягается
Couché sur le dos pour admirer le ciel
Лежу на спине, любуясь небом
Capitaine d'un bateau prêt à chavirer le sien
Капитан корабля, готовый перевернуть твой
Océan de peau, forêt d'épiderme
Океан кожи, лес из эпидермиса
Un homme rapaillé pour chaque femme en paillettes
По оборванцу на каждую женщину в блестках
Elle était de passage, dernier tour de piste
Ты была лишь проездом, последний круг по трассе
À peine un au revoir, nos corps dévorés sur le pouce
Едва успели попрощаться, наши тела поглощены в спешке
Une fois pour la chance, deux doigts pour la suite
Один раз на удачу, два пальца для продолжения
À peine un adieu, aucun signe de toi sur les lieux
Едва успел проститься, никаких твоих следов на месте
Rêve d'horizon d'or
Мечта о золотом горизонте
J'irais mon cœur m'appelle (m'appelle, m'appelle)
Я пойду туда, куда зовет меня мое сердце (зовет, зовет)
Rêve d'horizon d'or
Мечта о золотом горизонте
J'irais mon cœur m'appelle
Я пойду туда, куда зовет меня мое сердце
J'suis comme une étoile, comme une étoile
Я как звезда, как звезда
Comme une étoile, comme une étoile
Как звезда, как звезда
J'suis comme une étoile, comme une étoile
Я как звезда, как звезда
Comme une étoile, comme une étoile
Как звезда, как звезда
J'suis comme une étoile, comme une étoile
Я как звезда, как звезда
Comme une étoile, comme une étoile
Как звезда, как звезда
J'suis comme une étoile, comme une étoile
Я как звезда, как звезда
Comme une étoile, comme une étoile
Как звезда, как звезда
Je me fais plus d'attente c'est juste des plans pour se faire du mal
Я больше не строю ожиданий, это просто планы, чтобы сделать себе больно
J'préfère être solo dans ma chambre fumer des bats, quatre heures du mat
Я предпочитаю быть один в своей комнате, курить косяки в четыре утра
Une chance que j'ai des frères, y sont toujours pour me faire rire
Хорошо, что у меня есть братья, они всегда рядом, чтобы меня рассмешить
Chance que j'ai des sœurs, y sont toujours pour me serrer
Хорошо, что у меня есть сестры, они всегда рядом, чтобы меня обнять
Sont toujours pour me serrer
Всегда рядом, чтобы меня обнять
Sont toujours pour me serrer
Всегда рядом, чтобы меня обнять
J'suis comme une étoile
Я как звезда
J'suis comme une étoile
Я как звезда
J'suis comme une étoile (comme une étoile, comme une étoile)
Я как звезда (как звезда, как звезда)
J'suis comme une étoile (comme une étoile, comme une étoile)
Я как звезда (как звезда, как звезда)
J'suis comme une étoile, comme une étoile
Я как звезда, как звезда
Comme une étoile, comme une étoile
Как звезда, как звезда
J'suis comme une étoile, comme une étoile
Я как звезда, как звезда
Comme une étoile, comme une étoile
Как звезда, как звезда
J'suis comme une étoile, comme une étoile
Я как звезда, как звезда
Comme une étoile, comme une étoile
Как звезда, как звезда
J'suis comme une étoile, comme une étoile
Я как звезда, как звезда
Comme une étoile, comme une étoile
Как звезда, как звезда





Авторы: Gael Auclair, Pier-hugues Boucher, Tommy Létourneau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.