Текст и перевод песни Vendou - MILLÉNIUM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
changement
vient
lentement
Перемены
приходят
медленно,
Au-delà
de
mers
et
monts
За
морями
и
горами.
J′roule
ma
bosse
de
par
le
monde
Я
качусь
по
свету,
J'regarde
le
ciel
quand
la
marré
monte
Смотрю
на
небо,
когда
поднимается
прилив.
Je
laisse
je
laisse
les
pensées
venir
Я
позволяю
мыслям
приходить,
Dans
un
silence
le
vent
céleste
В
тишине
небесного
ветра.
J′ai
laissé
l'encre
m'ensevelir
Я
позволил
чернилам
поглотить
меня,
J′ai
laissé
mon
âme
entre
ses
lèvres
Я
оставил
свою
душу
на
твоих
губах.
J′fais
une
pause
quand
je
vais
en
rond
Я
делаю
паузу,
когда
хожу
по
кругу,
C'est
normal
même
les
planètes
tournent
Это
нормально,
даже
планеты
вращаются.
Comme
une
rose
devrait
sentir
bon
Как
роза
должна
благоухать,
Tout
c′que
j'ai,
j′le
donne
en
retour
Все,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
взамен.
En
retour
je
trouve
le
temps
long
Взамен
я
нахожу
время
долгим,
Plus
je
brille
plus
je
reste
dans
l'ombre
Чем
ярче
я
сияю,
тем
больше
остаюсь
в
тени.
Millénium
yeh
yeh
Тысячелетие,
да,
да,
Millénium
yeh
yeh
Тысячелетие,
да,
да,
Millénium
yeh
yeh
Тысячелетие,
да,
да,
Millénium
yeh
yeh
Тысячелетие,
да,
да.
La
pierre
se
brise
quand
la
pluie
tombe
Камень
разбивается,
когда
падает
дождь,
Les
feuilles
dansent
quand
le
vent
souffle
Листья
танцуют,
когда
дует
ветер.
Tout
ça
pour
dire
que
j′me
rends
compte
Все
это,
чтобы
сказать,
что
я
понимаю,
J'suis
un
grain
de
sable
dans
un
grand
gouffre
Я
— песчинка
в
огромной
пропасти.
Jeune
québécois
connaît
la
chance
Молодой
квебекец
знает
удачу
De
vivre
là
où
il
fait
bon
Жить
там,
где
хорошо.
Je
suis
né
blanc
comme
une
page
Я
родился
белым,
как
лист
бумаги,
Mais
j'veux
y
graver
tous
les
tons
Но
я
хочу
раскрасить
его
всеми
цветами.
Sans
ciel
noir
il
n′y
a
pas
d′étoile
Без
темного
неба
нет
звезд,
Mes
opinions
sont
c'que
j′connais
Мои
взгляды
— это
то,
что
я
знаю.
Dans
mes
rêves
je
n'ai
pas
le
choix
В
своих
мечтах
у
меня
нет
выбора,
De
tirer
des
plans
sur
la
comète
Кроме
как
строить
планы
на
будущее.
Sur
la
comète
je
trouve
le
sommeil
В
будущем
я
нахожу
покой,
Plus
je
monte
moins
je
veux
l′sommet
Чем
выше
я
поднимаюсь,
тем
меньше
я
хочу
вершины.
Millénium
yeh
yeh
Тысячелетие,
да,
да,
Millénium
yeh
yeh
Тысячелетие,
да,
да,
Millénium
yeh
yeh
Тысячелетие,
да,
да,
Millénium
yeh
yeh
Тысячелетие,
да,
да.
Je
tends
la
main,
je
trompe
la
mort
Я
протягиваю
руку,
обманываю
смерть,
Un
moment
ou
l'autre
j′vais
m'en
aller
В
какой-то
момент
я
уйду.
Au
jour
le
jour,
course
contre
la
montre
Изо
дня
в
день,
гонка
со
временем,
Pour
le
moment,
j'roule
à
100
à
l′heure
На
данный
момент
я
еду
со
скоростью
100
километров
в
час.
Je
sens,
je
sens
le
soleil
brûle
Я
чувствую,
как
жжет
солнце,
Assez
pour
faire
fondre
mes
ailes
Достаточно,
чтобы
растопить
мои
крылья.
Je
pensais
voler
dans
ma
bulle
Я
думал,
что
лечу
в
своем
пузыре,
Avant
qu′elle
crève
en
gouttelette
Прежде
чем
он
лопнул
капелькой.
Si
tes
idées
sont
un
trou
noir
Если
твои
мысли
— черная
дыра,
Dis-toi
qu'un
jour
les
astres
s′alignent
Знай,
что
однажды
звезды
выстроятся
в
ряд.
Derrière
la
brume
flotte
l'air
saline
За
дымкой
витает
соленый
воздух,
Douce
lumière
se
cache
dans
l′brouillard
Мягкий
свет
прячется
в
тумане.
Dans
l'brouillard
je
trouve
le
bon
sens
В
тумане
я
нахожу
здравый
смысл,
Plus
je
parle
moins
je
veux
m′entendre
Чем
больше
я
говорю,
тем
меньше
хочу
себя
слышать.
Millénium
yeh
yeh
Тысячелетие,
да,
да,
Millénium
yeh
yeh
Тысячелетие,
да,
да,
Millénium
yeh
yeh
Тысячелетие,
да,
да,
Millénium
yeh
yeh
Тысячелетие,
да,
да.
Millénium
yeh
yeh
Тысячелетие,
да,
да.
Millénium
yeh
yeh
Тысячелетие,
да,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gael Auclair, Mathias Clerc, Pier-hugues Boucher, Tommy Létourneau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.