Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-Moi (feat. Duñe)
Sag Mir (feat. Duñe)
Oh,
chaque
jour
hanté
Oh,
jeden
Tag
verfolgt
Par
ta
voix
Von
deiner
Stimme
Même
paupières
fermées
Selbst
mit
geschlossenen
Lidern
Je
ne
vois
que
toi
Sehe
ich
nur
dich
Mais
je
sais
bien
qu'y
penser
Aber
ich
weiß
genau,
daran
zu
denken
Ne
change
pas
Ändert
nichts
(Change
pas)
(Ändert
nichts)
Moi
j'ai
déjà
peur
d'aimer
Ich
habe
schon
Angst
zu
lieben
(Toi,
dis-moi)
(Du,
sag
mir)
(Si
mes
silences)
(Ob
mein
Schweigen)
(Résonnent
en
toi)
(In
dir
widerhallt)
À
quoi
tu
penses
Woran
denkst
du
Quand
je
suis
là?
Wenn
ich
da
bin?
À
quoi
tu
penses?
Woran
denkst
du?
Sous
l'écorce
de
mes
derniers
mystères
Unter
der
Rinde
meiner
letzten
Geheimnisse
Se
dressent
encore
des
statues
de
pierre
Erheben
sich
noch
Statuen
aus
Stein
Et
ta
bouleversante
indifférence
Und
deine
erschütternde
Gleichgültigkeit
Me
laisse
croire
que
tout
est
perdu
d'avance
Lässt
mich
glauben,
dass
alles
von
vornherein
verloren
ist
(Oublie
le
temps)
(Vergiss
die
Zeit)
Ne
me
dit
pas
Sag
mir
nicht
(Des
jours
suivants)
(Der
folgenden
Tage)
Une
nouvelle
fois
Noch
einmal
Que
tout
s'efface
un
jour
Dass
alles
eines
Tages
vergeht
Même
l'espoir
Sogar
die
Hoffnung
(J'ai
l'espoir)
(Ich
habe
die
Hoffnung)
Même
l'amour
Sogar
die
Liebe
(D'un
amour)
(Auf
eine
Liebe)
Et
tout
ce
qu'il
y
a
autour
Und
alles,
was
dazugehört
(Et
tout
ça,
sans
détour)
(Und
all
das,
ohne
Umschweife)
(Toi,
dis-moi)
(Du,
sag
mir)
(Si
mes
silences)
(Ob
mein
Schweigen)
(Si
mes
silences)
(Ob
mein
Schweigen)
Ne
me
dit
pas
Sag
mir
nicht
Que
tout
s'efface
un
jour
Dass
alles
eines
Tages
vergeht
(Que
tout
s'efface)
(Dass
alles
vergeht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.