Vendredi sur Mer - L'amour avec toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vendredi sur Mer - L'amour avec toi




L'amour avec toi
Love with You
Tu me manques toujours autan
I still miss you just as much
Ta voix suave ton rire chantant
Your gentle voice, your enchanting laughter
Ne crois pas que je t'oublies
Don't think that I've forgotten you
Tu sais bien que je m'ennuies
You know that I'm longing for you
Dans les allées des wagons
In the aisles of the train cars
Je t'ai écris une chanson
I wrote you a song
Elle ne parle pas d'amour
It doesn't speak of love
C'est la fin des beaux jours
It's the end of the good times
Il faut que je t'avoues
I must confess
Je ne pouvais imaginer
I never could have imagined
Que c'est ton amour
That it would be your love
Qui viendrait me manquer
That would make me miss you
Il y a des messages
There are messages
Qu'on ne peut s'avouer
That we can't confess to each other
Qu'après des virages
Only after the curves
Des voies tourmentées
Of the tormented tracks
On était jeunes, c'est vrai
We were young, it's true
Sans doute un peu trop
Without a doubt, a little too much
Il y a des périodes
There are periods
l'âge fait défaut
When age fails us
J'ai besoin de revivre
I need to relive
Les sensations passées
The past sensations
La page de ce livre,
The page of that book
l'on s'est arrêtés
Where we stopped
Je veux faire l'amour sur cette plage au vent salé
I want to make love on this beach in the salty wind
Et comme au premier jour
And just like on the first day
Nos corps entrelacés
Our bodies entwined
Ici le cri de la nuit à l'abri des aurores,
Here, the cry of the night, under the shelter of the aurora
Me chantait l'insomnie pour oublier ton corps.
Would sing me insomnia to forget your body.
J'te promets maintenant
I promise you now
Que ce sera crois moi
That it will be, believe me
Le pire des moments
The worst of times
Si c'est pas avec toi
If it's not with you
J'ai jamais connu ça
I've never known
Je l'imagine seulement
I only imagine it
Faire l'amour avec toi
Making love with you
Reste un désir uniquement
It remains a desire, only
Faire l'amour avec toi
Making love with you
Faire l'amour avec toi
Making love with you
Faire l'amour avec toi reste un désir (un désir)
Making love with you remains a desire (a desire)
Reste un désir uniquement
It remains a desire, only
Mais ne te trompe pas
But don't be mistaken
Dans cette vague sans espoir
In this hopeless wave
De l'amour y'en a pas
Of love, there is none
Je l'ai compris trop tard
I understood too late
Le temps d'une note
In the time of a note
Je t'écris simplement
I simply write to you
Que c'est toi qui pilote
That you are the one who steers
Le long des sentiments
Along the path of feelings
Il faut que je t'avoues
I must confess
Je ne pouvais imaginer
I never could have imagined
Que c'est ton amour
That it would be your love
Qui viendrait me manquer
That would make me miss you
Il y a des messages
There are messages
Qu'on ne peut s'avouer
That we can't confess to each other
Qu'après des virages
Only after the curves
Des voies tourmentées
Of the tormented tracks
On était jeunes c'est vrai
We were young, it's true
Sans doute un peu trop
Without a doubt, a little too much
Il y a des périodes
There are periods
l'âge fait défaut
When age fails us
J'ai besoin de revivre
I need to relive
Les sensations passées
The past sensations
Impossible de courir
Impossible to escape
À jamais les marrées
Forever the tides





Авторы: Charline Mignot, Lewis Delhomme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.