Vendredi sur Mer - Malabar Princess - перевод текста песни на русский

Malabar Princess - Vendredi sur Merперевод на русский




Malabar Princess
Принцесса Малабара
J'suis pas assez forte pour oublier
Мне не хватает сил, чтобы забыть
Oublier les vallées qui me tordent
Забыть долины, что меня терзают
J'passe ma vie à les imaginer
Я всю жизнь их воображаю
Sans pour autant pouvoir faire de l'ordre
Но так и не могу навести порядок
Je n'sais plus par quel chemin les retrouver
Я уже не знаю, каким путем их вновь найти
Ces montagnes et ces vallées que j'adorais
Эти горы и долины, что я обожала
C'est comme si le vent les avait parsemées
Словно ветер их рассеял
Dans chaque endroit je décide d'habiter
По всем местам, где я решаю поселиться
Je n'sais plus par quel chemin me retrouver
Я уже не знаю, каким путем себя найти
J'ai le coeur en miettes, les idées épuisées
Сердце вдребезги, мысли иссякли
Tout est vide et moi je finis par sombrer
Всё пусто, и я в итоге тону
Dans ce blanc tout à coup j'ai déraillé
В этой пустоте, где я внезапно сбилась с пути
Et maintenant (qu'elles sont loin)
И теперь (когда они далеко)
Si souvent (j'y reviens)
Так часто возвращаюсь туда)
Pas la peine de crier, l'écho me revient (l'écho me revient), l'écho me revient
Не стоит кричать, эхо мне отвечает (эхо мне отвечает), эхо мне отвечает
Et maintenant (qu'elles sont loin)
И теперь (когда они далеко)
Si souvent (j'y reviens)
Так часто возвращаюсь туда)
J'ai volé au-dessus de ces villages enfantins
Я пролетала над этими детскими деревушками
J'suis pas assez forte pour rejouer
Мне не хватает сил, чтобы сыграть заново
Rejouer les cartes dans le bon ordre
Разыграть карты в нужном порядке
J'passe mes nuits à tout re-mélanger
Я ночами всё перемешиваю
Comme s'il fallait tirer sur la corde
Словно нужно тянуть до последнего
Je n'sais plus par quel chemin les retrouver
Я уже не знаю, каким путем их вновь найти
Ces montagnes et ces vallées que j'adorais
Эти горы и долины, что я обожала
C'est comme si le vent les avait parsemées
Словно ветер их рассеял
Dans chaque endroit je décide d'habiter
По всем местам, где я решаю поселиться
Je n'sais plus par quel chemin me retrouver
Я уже не знаю, каким путем себя найти
J'ai le coeur en miettes, les idées épuisées
Сердце вдребезги, мысли иссякли
Tout est vide et moi je finis par sombrer
Всё пусто, и я в итоге тону
Dans ce blanc tout à coup j'ai déraillé
В этой пустоте, где я внезапно сбилась с пути
Et maintenant (qu'elles sont loin)
И теперь (когда они далеко)
Si souvent (j'y reviens)
Так часто возвращаюсь туда)
Pas la peine de crier, l'écho me revient
Не стоит кричать, эхо мне отвечает
Et maintenant (qu'elles sont loin), l'écho me revient
И теперь (когда они далеко), эхо мне отвечает
Si souvent (j'y reviens)
Так часто возвращаюсь туда)
J'ai volé au-dessus de ces villages enfantins
Я пролетала над этими детскими деревушками
Et maintenant (qu'elles sont loin)
И теперь (когда они далеко)
Si souvent (j'y reviens)
Так часто возвращаюсь туда)
Pas la peine de crier (l'écho me revient), l'écho me revient
Не стоит кричать (эхо мне отвечает), эхо мне отвечает
Et maintenant (qu'elles sont loin)
И теперь (когда они далеко)
Si souvent (j'y reviens)
Так часто возвращаюсь туда)
J'ai volé au-dessus de ces villages enfantins
Я пролетала над этими детскими деревушками
L'écho me revient
Эхо мне отвечает
L'écho, l'écho me revient
Эхо, эхо мне отвечает
L'écho, l'écho me revient
Эхо, эхо мне отвечает
L'écho, l'écho me revient
Эхо, эхо мне отвечает
L'écho, l'écho me revient
Эхо, эхо мне отвечает
L'écho, l'écho me revient
Эхо, эхо мне отвечает
L'écho, l'écho me revient
Эхо, эхо мне отвечает
L'écho, l'écho me revient
Эхо, эхо мне отвечает
À mes démons
Моим демонам
À mes envies de jeunesse
Моим порывам юности
J'finirai par m'crasher
В конце концов я разобьюсь
Comme le malabar princess
Как «Принцесса Малабара»





Авторы: Adrien Gallo, Charline Mignot, Sam Tiba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.