Lacrima=piccolo mare -
Venerus
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lacrima=piccolo mare
Lacrima=kleines Meer
Confondo
i
tuoi
sogni
con
i
miei
sogni
Ich
vermische
deine
Träume
mit
meinen
Träumen
Vedo
i
nostri
due
mondi
come
un
mondo
solo
Ich
sehe
unsere
zwei
Welten
als
eine
einzige
Ed
ogni
tua
lacrima
è
un
piccolo
mare
Und
jede
deiner
Tränen
ist
ein
kleines
Meer
In
cui
io
annego
baby
non
ci
so
nuotare.
In
dem
ich
ertrinke,
Baby,
ich
kann
nicht
schwimmen.
Siamo
sempre
contenti
se
fumiamo
insieme
Wir
sind
immer
glücklich,
wenn
wir
zusammen
rauchen
E
siam
tristi
due
volte
se
piangiamo
insieme,
Und
doppelt
traurig,
wenn
wir
zusammen
weinen,
E
tutto
insieme
insieme
per
non
restar
soli
Und
alles
zusammen,
um
nicht
allein
zu
bleiben
Ed
evitare
momenti
in
cui
farci
del
male.
Und
Momente
zu
vermeiden,
in
denen
wir
uns
wehtun.
Farei
tutto
per
amore,
baby
Ich
würde
alles
für
die
Liebe
tun,
Baby
Anche
se
non
si
vede,
tu
non
temere,
okay.?
Auch
wenn
man
es
nicht
sieht,
hab
keine
Angst,
okay?
Farei
tutto
per
amore,
baby
Ich
würde
alles
für
die
Liebe
tun,
Baby
Anche
se
non
si
vede,
tu
non
temere,
okay.?
Auch
wenn
man
es
nicht
sieht,
hab
keine
Angst,
okay?
Mentre
osserviamo
il
mondo
noi
cresciamo
insieme
Während
wir
die
Welt
beobachten,
wachsen
wir
zusammen
E
ci
addormentiamo
in
strada
e
poi
ci
sveglia
il
sole.
Und
schlafen
auf
der
Straße
ein,
dann
weckt
uns
die
Sonne.
Non
ci
è
voluto
poi
molto
per
volerci
bene
Es
hat
nicht
lange
gedauert,
bis
wir
uns
mochten
E
sembra
davvero
impossibile
lasciarsi
andare.
Und
es
scheint
wirklich
unmöglich,
loszulassen.
Ci
perdiamo
anche
dieci
volte
in
un
bicchiere
di
vino
Wir
verlieren
uns
zehn
Mal
in
einem
Glas
Wein
E
adoriamo
stare
sbronzi
seduti
in
riva
al
mare.
Und
lieben
es,
betrunken
am
Meer
zu
sitzen.
Perché
di
un
mal
di
mare
non
è
mai
morto
un
uomo,
Denn
an
Seekrankheit
ist
noch
kein
Mann
gestorben,
Mentre
basta
un
colpo
al
cuore
e
non
vuoi
più
respirare.
Doch
ein
Schlag
ins
Herz,
und
du
willst
nicht
mehr
atmen.
Farei
tutto
per
amore,
baby
Ich
würde
alles
für
die
Liebe
tun,
Baby
Anche
se
non
si
vede,
tu
non
temere,
okay.?
Auch
wenn
man
es
nicht
sieht,
hab
keine
Angst,
okay?
Farei
tutto
per
amore,
baby
Ich
würde
alles
für
die
Liebe
tun,
Baby
Anche
se
non
si
vede,
tu
non
temere,
okay.?
Auch
wenn
man
es
nicht
sieht,
hab
keine
Angst,
okay?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Venerus, Marco Spaggiari, Simone Benussi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.