Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Anthem No.1
Liebeshymne Nr. 1
Yeah,
ah,
ah-ah,
mhm,
yeah
Ja,
ah,
ah-ah,
mhm,
ja
Ah,
mhm,
yeah
Ah,
mhm,
ja
Mhm-mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm-mhm
Mhm-mhm-mhm-mhm
Penso
come
a
volte
gli
altri
parlano,
oh
Ich
denke,
wie
andere
manchmal
reden,
oh
Non
oso
immaginarmi
cosa
pensano,
oh
Wag
ich
kaum
mir
vorzustellen,
was
sie
denken,
oh
Come
se
volessi
essere
stronzo,
oh
Als
ob
ich
ein
Arsch
sein
wollte,
oh
Come
se
volessi
essere
stronzo
Als
ob
ich
ein
Arsch
sein
wollte
Penso
che
alle
volte
gli
altri
parlano,
oh
Ich
glaube,
manchmal
reden
Leute,
oh
Senza
avere
idea
di
ciò
che
dicono,
oh
Ohne
Ahnung
zu
haben,
was
sie
sagen,
oh
Come
se
volessi
essere
stronzo,
oh
Als
ob
ich
ein
Arsch
sein
wollte,
oh
Come
se
volessi
essere
stronzo
Als
ob
ich
ein
Arsch
sein
wollte
Baby,
tu
mi
guardi
Baby,
du
siehst
mich
an
Baby,
mi
riporti
indietro
a
quelle
nostre
prime
notti
magiche
Baby,
bringst
mich
zurück
zu
unseren
ersten
magischen
Nächten
Poi
dal
cielo
benedirono
i
due
amanti
Dann
segneten
sie
vom
Himmel
die
zwei
Liebenden
Piovvero
diamanti,
son
cose
da
matti
Diamanten
regneten,
ist
Wahnsinn
E
noi
che
giravamo
tutti
fatti
Und
wir
drehten
völlig
ab
E
noi
non
sapevamo
che
l'amore
era
a
due
passi
un
po'
più
in
là
Und
wussten
nicht,
dass
die
Liebe
zwei
Schritte
weiter
war
Mh-mh-mh-mh,
eh
Mh-mh-mh-mh,
eh
Baby,
baby,
baby
Baby,
baby,
baby
Forse
mai
nessuno
capirà,
eh
Vielleicht
wird
nie
jemand
verstehen,
eh
Che
se
stiamo
insieme
Dass
wenn
wir
zusammen
sind
Questo
mondo
infame
non
ci
avrà,
eh
Wird
uns
diese
üble
Welt
nicht
haben,
eh
Mhm,
come
balli
bene
Mhm,
wie
gut
du
tanzt
Guarda
come
balli
bene
Schau,
wie
gut
du
tanzt
Penso
che
staresti
bene
Ich
denke,
du
würdest
gut
aussehen
Con
indosso
poco
o
niente
Mit
wenig
oder
nichts
an
Levati
tutto
Zieh
alles
aus
Quel
reggiseno
starebbe
meglio
sul
pavimento
Dieser
BH
wäre
besser
auf
dem
Boden
Dai,
baby,
eh
Komm
schon,
Baby,
eh
Sembriamo
fatti
ad
incastro,
l'una
per
l'altro
Wir
scheinen
füreinander
gemacht,
perfekt
zusammen
Una
l'accende
e
l'altro
è
già
fatto,
tutto
distratto
Eine
macht
an,
der
andere
stehnt,
ganz
abgelenkt
Ci
puoi
pensare
tu?
Kannst
du
drüber
nachdenken?
Guardami,
guardami,
baby
Schau
mich
an,
schau
mich
an,
Baby
Baciami,
non
te
la
prendere,
sei
una
star
(yeah)
Küss
mich,
nimm’s
nicht
persönlich,
du
bist
ein
Star
(ja)
Mh-mh-mh-mh,
eh
Mh-mh-mh-mh,
eh
Baby,
baby,
baby
Baby,
baby,
baby
Forse
mai
nessuno
capirà,
eh
Vielleicht
wird
nie
jemand
verstehen,
eh
Che
se
stiamo
insieme
Dass
wenn
wir
zusammen
sind
Questo
mondo
infame
non
ci
avrà,
eh
Wird
uns
diese
üble
Welt
nicht
haben,
eh
Baby,
baby,
baby
Baby,
baby,
baby
Forse
mai
nessuno
capirà,
eh
Vielleicht
wird
nie
jemand
verstehen,
eh
Che
se
stiamo
insieme
Dass
wenn
wir
zusammen
sind
Questo
mondo
infame
non
ci
avrà,
eh
Wird
uns
diese
üble
Welt
nicht
haben,
eh
Baby,
baby,
forse
mai
nes-,
ah
Baby,
baby,
vielleicht
nie
jeman-,
ah
Che
se
stiamo
in-,
questo
mondo,
ah,
ah
Dass
wenn
wir
zusam-,
diese
Welt,
ah,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Benussi, Lonnie Liston Smith, Andrea Venerus, Richie Hohenburger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.