Текст и перевод песни Venerus - Altrove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finisco
un
altro
giro
Завершаю
очередной
круг
Mentre
le
strade
sono
vuote
Пока
улицы
пусты
Io
ritornerò,
ma
perdendomi
di
nuovo
Я
вернусь,
но
снова
заблужусь
Tornare
a
casa
sembra
facile
per
chiunque
Кажется,
каждому
легко
вернуться
домой
Ma
ad
ogni
incrocio
mi
soffermo
un
po′
di
troppo
Но
на
каждом
перекрестке
я
задерживаюсь
слишком
долго
Perché
poi
tu
Потому
что
ты
Perché
poi
tu
Потому
что
ты
Potresti
essere
ovunque
Можешь
быть
где
угодно
Forse
mi
va,
sai
Может
быть,
мне
и
нравится
Di
perdermi
di
nuovo
Снова
заблудиться
Sai
è
un
anno
che
ci
provo
Знаешь,
я
пытаюсь
уже
год
Ma
ogni
notte
diventa
giorno
Но
каждая
ночь
превращается
в
день
È
sola
andata,
senza
ritorno
И
это
в
один
конец,
без
возврата
Basta
distrarsi
un
secondo
Достаточно
отвлечься
на
секунду
Ogni
volta
che
ti
ho
vista
da
lontano
Каждый
раз,
когда
я
видел
тебя
издалека
Ho
perso
un'altra
vita
come
se
io
fossi
un
gatto
Я
терял
очередную
жизнь,
словно
я
кот
Nulla
mi
è
rimasto
in
tasca,
ho
dato
tutto
У
меня
в
кармане
ничего
не
осталось,
я
отдал
все
Sono
poco
lucido
Я
слегка
не
в
себе
E
riconto
i
soldi
per
un
altro
grammo
И
пересчитываю
деньги
на
очередной
грамм
E
non
è
come
dormire
И
это
не
похоже
на
сон
Steso
ad
occhi
chiusi
sopra
il
letto
Когда
я
лежу
с
закрытыми
глазами
на
кровати
Quante
volte
mi
rigiro
Сколько
раз
я
ворочаюсь
E
mille
sogni
infestano
il
soffitto
И
тысячи
снов
преследуют
потолок
Sento
troppo
forte
il
mio
respiro
Я
слишком
отчетливо
слышу
свое
дыхание
Sfondo
mille
volte
questo
petto
Я
сотни
раз
колочу
по
этой
груди
Mi
piove
ancora
dentro
Меня
все
еще
заливает
Anche
se
fuori
ha
smesso
Хотя
на
улице
уже
перестало
E
sento
forte
l′eco
di
un
palazzo
sfitto
И
я
отчетливо
слышу
эхо
из
пустого
здания
Perché
poi
tu
Потому
что
ты
Perché
poi
tu
Потому
что
ты
Potresti
essere
ovunque
Можешь
быть
где
угодно
Forse
mi
va,
sai
Может
быть,
мне
и
нравится
Di
perdermi
di
nuovo
Снова
заблудиться
Sai
è
un
anno
che
ci
provo
Знаешь,
я
пытаюсь
уже
год
Ma
ogni
notte
diventa
giorno
Но
каждая
ночь
превращается
в
день
È
sola
andata,
senza
ritorno
И
это
в
один
конец,
без
возврата
Basta
distrarsi
un
secondo
Достаточно
отвлечься
на
секунду
Perché
poi
tu
Потому
что
ты
Potresti
essere
ovunque
Можешь
быть
где
угодно
Forse
mi
va,
sai
Может
быть,
мне
и
нравится
Di
perdermi
di
nuovo
Снова
заблудиться
Sai
è
un
anno
che
ci
provo
Знаешь,
я
пытаюсь
уже
год
Ma
ogni
notte
diventa
giorno
Но
каждая
ночь
превращается
в
день
È
sola
andata,
senza
ritorno
И
это
в
один
конец,
без
возврата
Basta
distrarsi
un
secondo
Достаточно
отвлечься
на
секунду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Venerus, Abdoulaye Seck, Ermanno Bizzoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.